如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
办公室英语办公室恋情的背后原因办公室英语办公室恋情的背后原因Whenevertwopeoplepartnertoaccomplishacommongoal,auniquerelationshipisformed.Effort,intensity,timeandtogethernesscreateapotentcombination,oftenvitaltocompletingagivenassignment.Thissenseofconnectioncan,inturn,leadtointimacy.当俩人合作实现共同目标时,就会建立起一种独特的关系。实现目标的共同努力、工作强度、时间和工作中的共处,都会使俩人更有默契。通常,这种默契对完成既定任务非常重要。而相应地,这种契合感也让彼此变得亲密。Apartneringrelationshiprequiresjointeffort.Thepartiesinvolvedmustcombinetheireffortstoaccomplishacommongoal.Theystrivetogether,brainstormtogether,andsometimesevensweattogether.Often,thelengthofthetaskrequiresagive-and-takeeffort,withonepartnerswitchingoffwiththeotherasstaminaorinspirationswingsfromperson-to-person.Throughthiseffortswing,eachpersonlearnstotrustandrelyontheother.合作关系需要共同努力。双方都必须一同奋斗以达到共同目标。双方齐心协力,出谋献策,一并挥洒汗水。任务周期中通常需要合作双方互谅互让。其中一方工作难以进行时,另一方能坚持不懈,激励对方。通过相互帮助,双方都学会彼此信任和依赖。Thesynergythatcombinedeffortsprovidecanbetrulyamazing.Byjoiningforces,twopeoplecanworkharder,workfaster,andaccomplishmorethaneithercouldalone.Themultiplyingeffectofjointeffortcanleadtotheconclusionthatsomethingisspecialoruniqueinthepairing.Conversely,theconclusioncanbedrawnthatwithouttheotherpartner,nothingcanbeachieved.Adependencyuponthepartneringhasthenbeenestablished.这种共同努力产生的协同作用效果显著。通过合作,双方工作更加努力,效率更高,收获也比单独行动更丰厚。共同努力之下效益倍增,由此可以得出:搭档同心,其利断金。相反,则独木难支。于是,就建立起对合作伙伴的依赖。Inanintense,time-pressuredpartnership,cautionmaybethrowntothewind.Apersonwhousuallyleavestheofficeataspecifictimeeachdaymaystaylate.Apersonwhoiscarefultokeeparespectfuldistancefromacolleaguemayallowthatzonetoconstrictunderthepressure.Inanemergency,whetherrealorcreated,peoplemaycompromiseoralterguidelinesthatnormallygoverntheirbehavior.在工作强度大且时间紧迫的合作中,人们可能不会小心翼翼处理人际关系。通常每天都在特定时间离开的人,或许会在办公室待到很晚;对同事敬而远之的人,也会迫于压力放松警惕。紧急情况下,不管是真实还是人为的,人们倾向于妥协或者改变自己一贯的行为准则。Theintensitycreatedintheworksituationcanmirrortheintensityweexperienceinsexualrelationships.Thefeelingsofattachmentandunitycanbesimilarenoughtocauseconfusion.Eveniftheconsciousminddoesnotacknowledgetheconnection,oftenthesubcon