汉语环境下二外俄语实词损耗研究.docx 立即下载
2024-10-26
约1.1千字
约2页
0
11KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

汉语环境下二外俄语实词损耗研究.docx

汉语环境下二外俄语实词损耗研究.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

5 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

汉语环境下二外俄语实词损耗研究
近年来,随着中国与俄罗斯的经济、政治、文化交流的加深,越来越多的人开始学习俄语作为第二外语。然而,对于汉语母语者来说,学习俄语也不乏问题,其中最为突出的一个问题就是俄语实词的损耗。因此,本文旨在探讨汉语环境下二外俄语实词损耗的研究。
一、实词的定义和特点
实词是指具有表示意义、具有词性、能够构成单词、短语、句子的单词。实词又分为名词、动词、形容词和副词。在语言学中,实词是语言中最重要的组成部分之一,它们能够表达人类的思想、情感和行动,是语言交流的基本单位。因此,对于二外俄语学习者来说,能够准确理解和使用实词是至关重要的。
二、二外俄语实词的损耗现象
在学习俄语的过程中,许多学习者经常会出现一种现象,就是无法准确理解和使用实词。这种现象被称为实词的损耗。实词的损耗现象主要表现在以下几个方面:
1.翻译问题
由于汉语和俄语有很大的差别,所以在翻译实词时难免会出现一些问题。例如,在汉语中,“鲜花”这个实词与俄语的“цветы”相对应,但在实际翻译中,很多人会使用“flowers”这个英语单词来表示。
2.词义混淆
汉语和俄语之间存在一些相同或相似的实词,但它们的词义可能会有所不同。例如,“запустение”这个俄语实词在汉语中通常会翻译成“废弃”,但实际上它的词义还包括“荒芜、凋落、萎缩”的意思。
3.语用问题
语用是指语言在使用过程中所具有的社会和文化背景因素。汉语和俄语在语用方面也存在一定的差异。例如,在俄语中,“поехали”是表示出发、启程的意思,而在汉语中却没有类似的用法。
三、二外俄语实词损耗的成因
实词的损耗现象产生的原因是多方面的。其中,最主要的一个原因是学习者的母语对俄语的影响。由于母语习得的存在,学习者在学习俄语时会将自己的语言知识与新的语言知识进行比较,容易出现混淆和误解。此外,俄语的词汇量非常庞大,也是导致实词损耗现象普遍存在的因素之一。
四、解决实词损耗的方法
为了解决实词的损耗现象,我们可以采取以下几种方法:
1.建立联系
在学习俄语时,尽可能多地了解俄罗斯的文化、社会背景等方面的知识,建立汉语和俄语之间的联系,能够更好地帮助学习者理解和运用实词。
2.多读多写
尽可能多地阅读俄语的原著,练习俄语的写作能力,能够帮助学习者更深入地了解实词的用法和语境,从而减少实词的损耗现象。
3.多练语言环境
参加俄语角、俄语国际会议等活动,提高听说能力和语感,能够帮助学习者更好地理解和运用实词。
总之,实词是俄语学习的重要组成部分,对于学习者来说,准确理解和使用实词是提高俄语能力的关键。在学习过程中,我们需要不断加强对实词的了解和运用,提高语言学习的效果,最终实现俄语的高效应用。
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

汉语环境下二外俄语实词损耗研究

文档大小:11KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用