

如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
关于日语终助词的汉译研究——以“ね”和“よ”为中心 日语终助词是指放置在语句末尾,表示话者态度、语气的词语。其中,“ね”和“よ”是最为常见的两种终助词。本文将以“ね”和“よ”为中心,深入探讨它们的汉译及其语用特点。 一、“ね”的汉译及其语用特点 “ね”是一种常见的日语终助词,它通常表示一种疑问、确认和请求等语气。在汉语中,常用“吧”、“啊”、“呢”等词语来翻译,“吧”是最为常见的翻译方式。 “ね”的语用特点: 1.表示疑问,引导对方同意或反驳 例如,“今天天气不错,ね?”就是在问对方是否同意这个事实。这种用法的语气比较温和,不会让人感到追问的压力。 2.表示确认,强调事实的正确性 例如,“这是你的笔,ね?”就是在确认对方是否同意这个笔是他的。这种用法的语气比较明确,往往会让人有被追问的感觉。 3.表示请求,请求对方做某事或回答某事 例如,“你能帮我个忙,把这个文件传给我,ね?”就是在请求对方做某事。这种用法的语气比较委婉,给人一种请求的感觉。 二、“よ”的汉译及其语用特点 “よ”也是一种常见的日语终助词,它通常表示一种强调、命令或警示等语气。在汉语中,常用“啊”、“吧”、“嗯”等词语来翻译,“啊”是最为常见的翻译方式。 “よ”的语用特点: 1.表示强调,强调某个事实或观点 例如,“这是真的,よ!”就是在强调这个事实的真实性。这种用法的语气比较强烈,往往会让人产生被强调的感觉。 2.表示命令,表示某个行动必须执行 例如,“马上去做,よ!”就是在命令对方立刻去做某件事情。这种用法的语气比较强烈,往往会给人一种命令的感觉。 3.表示警示,提醒对方注意某个事情 例如,“要小心点,这里很滑,よ!”就是在警示对方这个地方存在滑倒的风险。这种用法的语气比较严肃,往往会让人有注意到事情的感觉。 三、结语 综上所述,“ね”和“よ”是日语中常见的终助词,它们在语用特点上存在较大差异。在汉译时,需要根据上下文和语境来选择对应的译词,以体现出原文的语气和意思。

快乐****蜜蜂
实名认证
内容提供者


最近下载