汉日量词对比研究与对外汉语教学.docx 立即下载
2024-11-21
约1.1千字
约2页
0
11KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

汉日量词对比研究与对外汉语教学.docx

汉日量词对比研究与对外汉语教学.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

5 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

汉日量词对比研究与对外汉语教学
中日两种语言中的量词系统在形式、用法和文化内涵等方面有着显著的差异。因此,对于学习中日语言的人来说,理解两种语言中量词的差异非常重要。本文将研究中日量词对比,并探讨如何在对外汉语教学中有效教授中日量词。
一、中日量词的形式
中日两种语言中的量词的形式是截然不同的。中文中的量词通常是由一个表示数量的数字或词语和一个表示量的词语构成,例如“一张纸”、“两个苹果”、“三瓶水”。而日语的量词则是一种独立的词语,不需要数字,例如“一枚硬币”、“两本书”、“三杯水”。
值得注意的是,在实际使用中,中文中的一些量词也可以省略数字而存在,例如“头发”、“糖果”等。类似地,在日语中也有一些特定的量词不需要数量词,例如“おおきさ”,表示大小,“あたり”,表示每次,“つまり”,表示总和等。
二、中日量词的用法
中文中,量词一般跟在数量词后面,表示数量或计量单位,例如“一个苹果”,“两本书”,“三个月”。而日语中的量词相对于数量词来说更加独立,通常放在名词的后面,例如“りんご一つ”、“本ふたつ”、“月みっつ”。
此外,中文中某些名词需要特定的量词,而有些名词则没有明确的量词。例如:“一锅汤”、“一杯咖啡”等。而在日语中,几乎所有名词都需要特定的量词,例如“一缕头发”,“一面镜子”,“一片纸”。
三、中日量词的文化内涵
量词是中日语言文化差异之一,体现了不同语言文化的形成和演变。其中的差异涉及到各种社会历史、文化习俗等方面。
在中文中,许多量词的使用与禁忌与中国的传统文化有关。例如,“一刀两断”、“一心一意”等习语,反映出中国文化中“二”的象征意义。而日语中量词的使用则主要体现在国民对日本传统文化的重视和捍卫。例如,“一丁目”,表示日本传统町时代的区域单位,“一品屋”,表示日本传统的餐饮店等。
四、对外汉语教学中量词的教学
四.1在初级水平:规则性教学
中日量词的形式和用法差异较大。在对外汉语教学中,可通过掌握一些基本规则使学生初步了解量词的使用。例如,学生可以先学会“个”、“张”、“件”、“斤”等常用的量词,并在教学中强调其搭配使用的名词、数量词和数量表示方式。
四.2在中高级水平:语言文化结合
在中高级汉语教学中,语言和文化的结合可以更好地体现中日量词的内涵和差异。通过对中日量词的文化背景介绍、使用方式的比较,增强汉语学习者的语言和文化意识,激发其对语言文化的深入兴趣。
五、总结
中文和日语中的量词是两种文化形成的产物,体现了两种文化的不同思维方式和文化习俗。在对外汉语教学中,应根据学生的语言水平和学习目标,采用不同的教学方法,帮助学生更好地掌握中日量词的差异,同时增强其对中日文化间的理解与认识。
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

汉日量词对比研究与对外汉语教学

文档大小:11KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用