

如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
越南留学生的词语偏误类型分析 在中国的大学校园里,我们可以看到来自世界各地的留学生,其中少数派的越南留学生也在中国留学市场中具有一定的比例。但随着越来越多的留学生来到中国留学,越南留学生的词语偏误现象不容忽视。越南留学生的词语偏误在中文表达中十分突出,需要引起足够的关注。本文将围绕越南留学生的词语偏误类型进行分析,并探讨对这些偏误的原因进行剖析。 一、越南留学生词语偏误的分类 1.语音词语偏误。这是指越南留学生在发音方面出现的误差。常见的错误包括声腔不准,读音长短不分,发音模糊等。 2.构词词汇偏误。这是指越南留学生在用词或造词时出现的错误。常见的错误包括误解词汇搭配,误用词性,造词太造时过犹不及等。 3.语法词语偏误。这是指越南留学生在语法结构和句子成分上出现的误差。常见的错误包括冠词误用,主语谓语不一致,时态不清等。 4.语用词语偏误。这是指越南留学生在语用交际方面出现的误差。常见的错误包括习惯用语不准,表达方式太过生硬,错误的情境语用等。 二、越南留学生词语偏误的原因 1.文化差异引起的问题。中国和越南虽然接界,但两个国家的文化背景和传统还是存在很大的不同。越南留学生在学习中文的过程中,根据自己的文化传统,可能会造成一些出乎意料的词语偏误。 2.语言输入不足。越南留学生的中文语言输入相对较少,这容易造成他们的语言表达能力跟不上汉语语境的发展,语言输入是语言输出的一个非常重要的基础。 3.语言学翻译能力不足。对于越南留学生来说,普通话是一门外语,这在翻译中可能会出现难以避免的错误。 4.思维的差别。对于越南留学生来说,中国的思维方式可能存在一定的障碍,这也会直接影响到他们的语言表达。 三、针对越南留学生词语偏误的改进方法 1.注重越南留学生的听说读写四个方面的训练,多加强练习,提高汉语语言输入的投入量。 2.在词汇、语法、语用等方面,多开展一些中越对比教学活动,强调两国文化的异同,使越南留学生更好地领会汉语的含义和用法。 3.开展与越南留学生相关的文化交流,拓宽他们的思维和学习角度,增强对汉语的理解和记忆。 4.为越南留学生提供中英对照的汉语课本和语音练习材料,有利于他们更好地掌握汉语口语。 综上所述,越南留学生作为普通话非母语的学习者,汉语的语言表达难免存在一定的词语偏误,这需要我们很好地加以解决。教师不仅要关注越南留学生的语言表达,更要关注他们的学习状况和心理状态,积极与他们沟通交流,协助他们尽快提高汉语听力、口语和表达能力,真正实现交流和语言交流。

快乐****蜜蜂
实名认证
内容提供者


最近下载