

如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
高校英语翻译理论与实践研究——评《英语翻译与语言学》 高校英语翻译理论与实践研究——评《英语翻译与语言学》 一、引言 随着经济全球化的加剧和国际交流的增多,英语翻译作为一种重要的语言交流方式,在高校英语教学中占据着举足轻重的地位。因此,对英语翻译理论与实践进行深入研究,对提高高校英语翻译水平具有重要意义。本文将以《英语翻译与语言学》为研究对象,评述其在高校英语翻译理论与实践研究中的价值和作用。 二、对《英语翻译与语言学》的综述 《英语翻译与语言学》是一本经典的翻译理论与实践著作,是中英翻译研究领域的重要参考书籍之一。该书由傅雷教授主编,首次出版于1985年,至今已经出版多个版本。本书以英语翻译为中心,涵盖了大量的语言学知识和翻译方法,深入浅出地介绍了英语翻译的基本理论和实践技巧,是高校英语翻译学科中的重要教材。 《英语翻译与语言学》共分为十个章节,内容涵盖了翻译的基本概念、语言学基础知识、翻译技巧、语体和风格等。该书的特点在于其结构清晰、语言通俗易懂,适合不同层次的读者阅读。同时,该书引用了大量实例和案例分析,用具体的例子说明翻译理论的应用,使读者更好地理解和掌握翻译知识。 三、评价《英语翻译与语言学》 1.理论研究 《英语翻译与语言学》在翻译理论研究上具有重要价值。该书首先介绍了翻译的定义和基本概念,为翻译研究打下良好的基础。其次,通过对语言学基础知识的介绍,使读者能够更好地理解和运用语言学知识进行翻译。此外,该书还介绍了不同语体和风格的翻译方法,使读者了解翻译的多样性和灵活性,在实践中能够选择合适的翻译策略。 2.实践指导 《英语翻译与语言学》在翻译实践指导方面也具有重要作用。该书结合大量实例和案例分析,详细介绍了翻译实践中常见的问题和解决方法。例如,译文的准确性、语法和语义的转换、词义的选择和上下文的适应等问题都得到了详细讲解。这些案例不仅能够帮助读者理解翻译理论,还能够提供实践中的指导,提高翻译质量。 3.教学参考 《英语翻译与语言学》是高校英语翻译教学中的重要参考书籍。该书内容系统全面,适合作为高校英语翻译课程的教材使用。教师可以根据自身教学需要,选择合适的章节或内容进行讲解。同时,该书也可以作为学生自主学习的工具书,帮助学生巩固知识,提高翻译能力。 四、总结 《英语翻译与语言学》是一本经典的翻译理论与实践著作,对高校英语翻译理论与实践研究具有重要价值。该书通过深入浅出的讲解,使读者能够全面了解英语翻译的基本理论和实践方法,同时还提供了大量实例和案例分析,帮助读者更好地理解和应用翻译知识。因此,我们可以肯定,《英语翻译与语言学》在高校英语翻译理论与实践研究中发挥了重要作用,对提高高校英语翻译水平具有重要意义。 参考文献: 傅雷.英语翻译与语言学[M].商务印书馆,1985.

快乐****蜜蜂
实名认证
内容提供者


最近下载