您所在位置: 网站首页 / 英语翻译与写作试题.pdf / 文档详情
英语翻译与写作试题.pdf 立即下载
2024-08-12
约7.3千字
约4页
0
398KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

英语翻译与写作试题.pdf

英语翻译与写作试题.pdf

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

英语翻译与写作试题


要求:
1、请于2009年1月7日交卷;
2、请用A4纸打印;
3、请注明院系、姓名、学号;
4、请独立完成,杜绝抄袭现象。一旦发现有雷同卷,全都判为零分卷,并取消补考资格。

一、英译汉(下面共给出四篇短文,请任选两篇翻译成汉语,满分40分)

1.Wemightmarvelattheprogressmadeineveryfieldofstudy,butthemethodsoftestinga
person’sknowledgeandabilityremainasprimitiveasevertheywere.Itreallyisextraordinary
thatafteralltheseyears,educationistshavefailedtodeviseanythingmoreefficientandreliable
thanexamination.Forallthepiousclaimthatexaminationstestwhatyouknow,itiscommon
knowledgethattheymoreoftendotheexactopposite.Theymaybeagoodmeansoftesting
memory,ortheknackofworkingrapidlyunderextremepressure,buttheycantellyounothing
aboutaperson’strueabilityandaptitude.
Asanxietymakers,examinationsaresecondtonone.Thatisbecausesomuchdependson
them.Theyarethemarkofsuccessorfailureinoursociety.Yourwholefuturemaybedecidedin
onefatefulday.Itdoesn’tmatterthatyouweren’tfeelingverywell,orthatyourmotherdied.
Littlethingslikethatdon’tcount:theexamgoeson.Noonecandohisbestwhenheisinmortal
terror,orafterasleeplessnight,yetthisispreciselywhattheexaminationexpectshimtodo.
(193words)
我们可能对每一个学科领域所取得的进步感到惊奇,但是测试一个人的知识和能力的方
法却仍和原始最初的一样。确实令人吃惊,经过这么多年,教育家们还没有创立出一种比考
试更有效、更可靠的方法。考试就是测验你知道什么,对于所有这些虔诚的说法,普遍认为
往往适得其反。考试可能是一种测试记忆力的好方式,或者是让人在极端压力下快速工作的
诀窍,但是它却一点儿也不能说明一个人真正的能力和才智。
作为焦虑制造者,考试是首屈一指的。这是因为考试决定着很多事情。在我们的社会中,
考试是成功或失败的标志。在事关命运的一天里你的整个前途就被决定下来了。无论你当时
的心情很糟糕,或者你的母亲已去世,都不重要。像那样的小事都不能说明什么:考试依然
进行。当身陷致命的恐惧中或经过一个失眠之夜后,没人能发挥出他的最佳水平,不过这正
是考试制度所期望他这样做的。

2.Home
Whatmakesahome?Loveandsympathyandconfidence.Itisaplacewherekindly
affectionsexistamongallthemembersofthefamily.Theparentstakegoodcareoftheirchildren,
andthechildrenareinterestedintheactivitiesoftheirparents.Thusallofthemareboundtogether
byaffection,andtheyfoundtheirhometobethecheeriestplaceintheworld.
Ahomewithoutloveisnomoreahomethanabodywithoutasoul.Everycivilizedpersonis
asocialbeing.Nooneshouldlivealone.Amanmayleadasuccessfulandprosperouslife,but
prosperityalonecanbynomeansinsurehappiness.Manygreatpersonagesintheworldhistory
haddeepaffectionsfortheirhomes.
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

英语翻译与写作试题

文档大小:398KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用