您所在位置: 网站首页 / (完整)四六级翻译真题及答案.pdf / 文档详情
(完整)四六级翻译真题及答案.pdf 立即下载
2024-08-16
约1.1万字
约10页
0
416KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

(完整)四六级翻译真题及答案.pdf

(完整)四六级翻译真题及答案.pdf

预览

免费试读已结束,剩余 5 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

中国的创新正以前所未有的速度蓬勃发展。为了在科学技术上尽快赶超世界发达国家,中

国近年来大幅度增加了研究开发资金。中国的大学和研究所正在积极开展创新研究,这些

研究覆盖了从大数据到生物化学,从新能源到机器人等各类高科技领域。它们还与各地的

科技园合作,使创新成果商业化。与此同时,无论在产品还是商业模式上,中国企业家也

在努力争做创新的先锋,以适应国内外消费市场不断变化和增长的需求。

译文一

China'sinnovationisflourishingfasterthaneverbefore.Inordertosurpass

developedcountriesonprogressingandtechnologyassoonaspossible,China

hassharplyincreasedresearchanddevelopmentfund.Chineseuniversitiesand

institutesareactivelydoinginnovativeresearches,coveringvariousfieldsof

hightechnology,frombigdatatobiochemistry,andfromnewenergytorobots.

Theyarealsocooperatingwithscienceandtechnologyparksindifferentplaces,

progressingcommercializetheirfruitsofinnovation.Inthemeantime,toadapt

tothechangingforeignanddomesticmarket,andtosatisfythegrowing

demand,Chineseentrepreneursarealsomakingpioneeringeffortstoinnovate

theirproductsandbusinessmodels(模式).

译文二(文都版)

InnovationisprogressinginanunprecedentedspeedinChina.Inordertocatch

upwiththosedevelopedcountriesintheworldasfastasitcaninthescience

andtechnologyfield,Chinahasincreasedfundsfordevelopmentresearch

substantiallyinrecentyears.UniversitiesandresearchinstitutionsinChinaare

activelycarryingoutinnovationresearches,whichcoverhigh-technologyfields

suchasbigdata,biochemistry,newenergyandrobots,etc.Theyalso
cooperatewithscienceparkinvariousregions,commercializingtheresearch

resultsofinnovation.Meanwhile,nomatterinproductionandbusinessmodel,

entrepreneursinChinaarecompetingtobepioneersininnovationtoadaptto

theconstantlychangingandincreasingneedsoftheconsumermarketathome

andabroad.

深圳是中国广东省一座新开发的城市。在改革开放之前,深圳不过是一个渔村,仅有三万

多人。20世纪80年代,中国政府创建了深圳经济特区,作为实施社会主义市场经济的试

验田。如今,深圳的人口已超过1,000万,整个城市发生了巨大的变化。

到2014年,深圳的人均(per-capita)GDP已达25,000美元,相当于世界上一些发达

国家的水平。就综合经济实力而言,深圳居于中国顶尖城市之列。由于其独特的地位,深

圳也是国内外企业家创业的理想之地。

译文一

Shenzhenisanewly-developedcityinGuangdongprovince,ChinaBeforethe

implementationofreformandopening-uppolicy,itwasbutafishingvillageonly

withapopulationofover30thousandInthe1980s,Chinesegovernment

establis
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

(完整)四六级翻译真题及答案

文档大小:416KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用