英汉基本颜色习语的隐喻用法比较分析.docx 立即下载
2024-10-23
约2.7千字
约4页
0
12KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

英汉基本颜色习语的隐喻用法比较分析.docx

英汉基本颜色习语的隐喻用法比较分析.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

5 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

英汉基本颜色习语的隐喻用法比较分析
随着语言和文化的发展,各种颜色在英语和汉语中都经常被用来表达更深层次的感情、意义和象征意义。颜色作为视觉的刺激,经常被用来传达丰富而复杂的信息,成为人们理解和沟通的一个维度。基于颜色的象征作用,英语和汉语都形成了丰富的颜色习语,流传至今。本文将对英语和汉语的基本颜色习语的隐喻用法进行比较分析,探讨其在两种语言文化中的异同和相关背景。
一、英语和汉语基本颜色习语比较概述
英语和汉语的基本颜色习语可以分成七种颜色:红、橙、黄、绿、蓝、紫和黑白色,其中红、黄、绿、黑白色等颜色在两种语言中都有相同的习语。下面将简要介绍每种颜色的基本习语:
1.红色:英语中的红色比喻主要涉及激情、热情、力量、激烈、情感等方面。例如:redface(害羞或尴尬)、red-hot(极度热情或激动)、red-handed(被抓住正在做坏事)。汉语中的红色比喻主要涉及权力、地位和荣誉等方面。例如:红权(高级权力)、红粉(忠实拥护者)。
2.橙色:在英语中,橙色比喻通常涉及温暖、欢乐、轻松等方面。例如:orangejuice(有趣和轻松的谈话)、orangesunset(美丽和引人入胜的景色)。在汉语中,橙色比喻涉及收获、土地等方面。例如:橙香(收获后的果实气息)、橙色领地(领土)。
3.黄色:英语中的黄色比喻涉及动摇、痛苦、谴责等方面。例如:yellowfever(贪心和自私的行为)、yellowjournalism(不实报道)。在汉语中,黄色比喻主要涉及色情方面。如:黄书(色情书籍)。
4.绿色:在英语中,绿色比喻通常与健康、自然和环境等方面有关。例如:greenwithenvy(嫉妒),greenthumb(擅长种花种草)。在汉语中,绿色比喻涉及嫉妒和恶意等负面情绪。例如:碧眼翠绿(眼睛表现出极端的嫉妒心态)。
5.蓝色:英语中的蓝色比喻涉及冷静、忧郁、悲伤、忧虑等方面。如:bluecollar(体力工作者),blueskythinking(具有创新性)。在汉语中,蓝色比喻涉及安全和稳定。如:蓝色防线(安全防护)。
6.紫色:英语中紫色比喻涉及豪华、优雅、古老、神秘和不可思议等方面。例如:purplepatch(兴致勃勃),purplepassage(令人印象深刻)。在汉语中,紫色比喻涉及地位和权力。例如:紫禁城(皇帝住所),紫袍玉带(官员穿的礼服)。
7.黑色和白色:在英语和汉语中,黑色和白色比喻都非常普遍。黑色在英语中通常与死亡、阴暗、恶行等联系在一起。例如:blackmarket(非法交易市场),blackhumor(黑色幽默)。在汉语中,黑色比喻抽象概念和道德的黑暗面。例如:黑幕(不可告人的事情),黑心(恶劣行为)。白色比喻则与纯洁、和平与虚度等联系在一起。例如:whitelie(无伤大雅的谎言),aswhiteasasheet(因惊吓失色的脸色)。
二、英语和汉语基本颜色隐喻用法比较分析
1.红色
英语和汉语中红色的隐喻用法有很大的不同。在英语中,红色的习语通常与情感、程度、力量和激情等方面有关。例如:redwithrage(极度愤怒),red-letterday(重要日子)。这些习语表明,红色在英语中被用作一种强烈的情感和力量的象征。然而,在汉语中,红色的习语多涉及地位、权力、荣誉、财富等方面。例如:红色政权(社会主义中国),红颜知己(女性同时享有爱情和友谊)。这些习语中,红色被用作一种权力和荣誉的象征。这种不同的用法反映了英语和汉语中不同的文化背景和情感体验。
2.橙色
在英语和汉语中,橙色的隐喻用法也存在一些不同。在英语中,橙色通常被用于表示温暖、欢乐和轻松的感觉。例如:orangejuice(轻松的谈话)或orangesunset(引人入胜的美景)。在汉语中,橙色的习语可能与土地、收获、方向等方面有关。例如:橙色家园(生活的温馨之所),橙色领地(统治的范围)。这种用法的不同可能反映了英语和汉语中对颜色的不同理解和文化背景。
3.黄色
英语和汉语中的黄色习语主要涉及的是负面情绪和恶劣行为。在英语中,黄色可能被用于表示谴责、冷嘲热讽和色情等方面。例如:yellowjournalism(不实报道)或yellowfever(贪心自私)。在汉语中,黄色比喻主要涉及色情和性问题。例如:黄书(色情书籍)。这种用法可能反映了不同文化背景中对黄色的不同理解和接受度。
4.绿色
在英语和汉语中,绿色的隐喻用法也存在一些不同。在英语中,绿色常常被用于表示健康、自然或环境等方面。例如:greenthumb(擅长种花种草)、greenbelt(城市郊区之间的绿地)。然而,在汉语中,绿色的隐喻用法通常涉及嫉妒或恶意等负面心理。例如:绿眼妒火(极其嫉妒的心态)。
5.蓝色
英语和汉语中的蓝色习语通常有不同的隐喻用法。在英语中,蓝色经
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

英汉基本颜色习语的隐喻用法比较分析

文档大小:12KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用