




如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
八级翻译的八大技巧及实例讲解 选词 Amongprominentsummerdeaths,onerecallsthoseofMarilynMonroeandJamesDeans…(2023) 说起那些英年早逝的杰出人物,人们自然会想到玛丽莲·梦露和詹姆斯·迪恩斯…… (2)Inhisclassicnovel,ThePioneers,JamesFenimoreCooperhashishero,alanddeveloper,withhiscousinonatourofthecityheisbuilding.(2023) 在其经典小说《开拓者》中,詹姆士·菲尼摩尔·库珀让主人公,一个土地开发商,带着他表妹参观他正在建设的一座城市。 (3)Donotdicatetoyourauthor:trytobecomehim.(2023) 不要对作者发号施令/指手画脚,要努力站在作者的立场上。 (4)这儿水草肥美,让它们长得肥滚滚的,像些胖娃娃。(2023) Byeatingtheluxuriant/lush/exuberantwatergrass,theygrowfatandlooklikechubbybabies. (5)会议室门口贴着一条通告:请与会者关闭手机。(2023) Usuallyanoticeisputonthefrontdoorofaconferenceroomwhichremindstheparticipantstoswitchofftheirmobilephones. 词类转换 Therulesofthegameareanarbitraryimpositionofdifficulty.(2023) 游戏规则就是把困难武断地强加于人。 (2)Inhisclassicnovel,ThePioneers,JamesFenimoreCooperhashishero,alanddeveloper,withhiscousinonatourofthecityheisbuilding.(2023) 在其经典小说《开拓者》中,詹姆士·菲尼摩尔·库珀让主人公,一个土地开发商,带着他表妹参观他正在建设的一座城市。 (3)WarwithallourmightandwithallthestrengthGodhasgivenus,andtowagewaragainstamonstroustyranny…(2023) 尽我们的力,用上帝赋予我们的所有力量,同一个穷凶极恶的暴政进行战争…… (4)Ourworldisburstingwithknowledge—butdesperatelyinneedofwisdom.(2023) 当今世界知识爆炸,而我们仍然十分迫切地需要智慧。 (5)也许它们要抓紧时间,在即将回家的最后一刻再次咀嚼。(2023) Perhapstheyareusingeveryminutetochewagainbeforegoinghome. Perhapstheyareusingeveryminutetoenjoytheirlastchewbeforebeingdrivenhome. (6)特别在乡间,上千年来人们一直以不变的方式生活着。(2023) Thisisparticularlytrueofthepeoplelivinginruralareas/thecountrysidewheretheirwayoflife/livinghasremainedunchangedforthousandsofyears. (7)古来一切有成就的人,都很严厉地对待自己的生命……(2023) Throughouthistory,outstandingpeoplehavealwaysbeenveryseriousabouttheirlives… 词类转换有一定的规律可循,在汉英翻译中,汉语的动词经常转换成英语的名词、形容词、介词;汉语的形容词和副词有时也转换成英语的名词;在英汉翻译中,词类转换重要是英语的名词、介词、形容词、副词转换成汉语的动词。 形合和意合的转换 Winnersarenotafraidtodotheirownthinkingandtousetheirownknowledge.(2023) 成功者敢于独立思考,敢于展示才华。通过形合向意合的转换,译文更符合汉语的习惯。 Thenforalittlewhilethehousefeelshugeandempty,andIwonderwheremyselfishiding.(2023) 接着有那么一小会儿,我感觉屋子又大又空,不知道自我藏在何处。 (3)Theycanseparatefactsfromopinionsanddon’tpretendtohavealltheanswers.

波峻****99
实名认证
内容提供者


最近下载