


如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
巴斯奈特文化翻译观视角下《狼图腾》英文本文化负载词的翻译研究的任务书 任务书 一、研究背景 随着全球文化交流的日益频繁和深入,文化翻译研究也成为翻译学领域中备受关注的课题之一。在文化翻译过程中,负载词(也称为文化负载词)扮演着重要的角色,因为它们携带着文化背景和特定的意义,可能会对目标文化产生深远影响。 巴斯奈特文化是一个具有独特历史和传统的民族文化,其与英文文化之间存在着差异和隔阂。《狼图腾》作为一部充满文化内涵的作品,既融入了巴斯奈特文化的元素,又需要被传达给英文读者。因此,针对《狼图腾》英文本中的文化负载词进行翻译研究,对于推动巴斯奈特文化的传播和理解具有重要意义。 二、研究目的 本研究旨在通过巴斯奈特文化翻译观视角下,对《狼图腾》英文本中的文化负载词进行翻译探究,以发现和分析其中的翻译策略和方法。从而为巴斯奈特文化在跨文化交流中的推广和理解提供有益的思考和启示。 具体目标如下: 1.系统收集《狼图腾》英文本中的文化负载词,并进行分类和整理,以确保研究的广度和深度。 2.分析巴斯奈特文化中与文化负载词相关的含义和背景,深入了解这些词汇的文化内涵。 3.运用翻译学理论和方法,对《狼图腾》英文本的文化负载词进行翻译,挖掘其中的翻译策略和技巧。 4.对比原文与译文,评价翻译的准确性和可读性,并探讨其中存在的问题和改进的可能性。 5.提出基于巴斯奈特文化翻译观的翻译建议,以促进与英文读者的文化交流和理解。 三、研究方法 本研究将采用以下研究方法: 1.文献研究法:通过阅读相关的文献资料,了解巴斯奈特文化的特点和相关研究成果,建立研究框架和理论基础。 2.词汇收集与分类法:通过对《狼图腾》英文本进行阅读,提取其中的文化负载词,并根据其含义和背景特征进行分类和整理。 3.翻译分析法:通过对文化负载词的翻译进行分析和比较,挖掘其中的翻译策略和技巧,并评估翻译的准确性和可读性。 4.专家访谈法:通过与巴斯奈特文化专家进行访谈和交流,了解他们对于《狼图腾》中文化负载词翻译的看法和建议,从而丰富研究的视角和深度。 四、研究计划 本研究计划按照以下时间框架进行: 1.第一阶段(一个月): a.收集相关文献资料,建立研究框架和理论基础。 b.阅读《狼图腾》英文本,提取文化负载词,分析其含义和背景特征。 2.第二阶段(一个月): a.进行巴斯奈特文化专家访谈,收集专家的观点和建议。 b.分析文化负载词的翻译策略和方法,评估翻译的准确性和可读性。 3.第三阶段(一个月): a.撰写论文,总结研究成果和发现。 b.提出巴斯奈特文化翻译观下的翻译建议,促进文化交流和理解。 五、预期成果 本研究预期将产生以下成果: 1.系统梳理和整理《狼图腾》英文本中的文化负载词,加深对巴斯奈特文化的理解和认识。 2.发现和分析文化负载词的翻译策略和方法,为巴斯奈特文化的翻译工作提供参考和借鉴。 3.提出基于巴斯奈特文化翻译观的翻译建议,促进与英文读者的文化交流和理解。 4.撰写一篇不少于1200字的研究论文,总结研究成果和发现,对巴斯奈特文化翻译研究做出贡献。 六、参考文献 [1]张萌.巴斯奈特文化在《狼图腾》中的表现[J].宝鸡文理学院学报,2019,35(07):180-182. [2]吉鸿略.巴斯奈特文化探析[J].文化导报,2017(11):142-143.

快乐****蜜蜂
实名认证
内容提供者


最近下载