


如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
科学翻译学理论指导下的《教育自闭症儿童》(节选)翻译实践报告的任务书 任务书 项目名称:科学翻译学理论指导下的《教育自闭症儿童》(节选)翻译实践报告 任务背景: 《教育自闭症儿童》是一本关于自闭症教育的重要著作,对于教育工作者、专家学者以及自闭症儿童的家长具有重要的实用意义。为了让更多中国读者能够了解并从中受益,有必要将该书进行翻译。本次翻译实践旨在通过科学翻译学理论的指导,完成对该书的节选部分的翻译,并撰写一份翻译实践报告,介绍翻译过程中遇到的问题、解决方法以及经验总结。 任务目标: 1.熟悉《教育自闭症儿童》的内容,把握书中核心观点和方法论; 2.使用科学翻译学理论指导翻译实践,注重用词准确、语言通顺,保持对原文的忠实度; 3.完成《教育自闭症儿童》节选部分的翻译,确保翻译质量; 4.撰写一份翻译实践报告,介绍翻译过程中的问题、解决方法和经验总结。 任务步骤: 1.阅读原文《教育自闭症儿童》,了解其主要内容和结构,并与作者沟通,明确翻译的具体要求; 2.熟悉科学翻译学理论,了解翻译过程中的方法和技巧; 3.开始翻译工作,注意理解原文的含义并准确传达给读者,保持逻辑连贯和语言流畅; 4.在翻译过程中,注意记录遇到的问题,并记录解决方法; 5.完成节选部分的翻译工作,并进行校对和修改; 6.撰写翻译实践报告,包括以下内容: -简介:介绍翻译的背景和目的,概述原文的内容; -翻译过程:描述翻译过程中遇到的问题和解决方法; -重点考虑:针对《教育自闭症儿童》的特点,重点讨论相关翻译难点; -经验总结:总结本次翻译实践中的经验教训,提出改进措施和建议。 任务要求: 1.翻译实践报告不少于1200字,需要清晰、准确地描述翻译过程和遇到的问题; 2.翻译结果要保证准确、通顺,并与原文风格相符; 3.在翻译过程中,尽量避免直译和译文生硬的情况,注重语言的自然流畅和易于理解; 4.完成翻译和报告撰写后,进行反思和自评,指出自己的优点和不足之处,以及下一步的改进目标。 任务时间: 本任务预计用时一个月,具体时间安排如下: -第一周:阅读原文、与作者沟通,了解翻译要求; -第二周:熟悉科学翻译学理论,准备翻译工作; -第三周至第四周:开始翻译节选部分并进行校对、修改,撰写翻译实践报告。 任务提供的支持: 1.原文《教育自闭症儿童》; 2.科学翻译学理论指导材料; 3.作者的支持和沟通。 任务评价标准: 1.翻译质量:翻译准确、通顺,与原文风格相符; 2.报告质量:报告内容全面、准确,描述详细; 3.时间管理:在规定时间内按时完成任务; 4.自我评估:自觉进行反思和自我评价,总结经验和提出改进措施。 注:本任务书为机器生成的任务指导书,仅供参考使用,最终任务内容请与相关负责人进行沟通和确认。

快乐****蜜蜂
实名认证
内容提供者


最近下载