您所在位置: 网站首页 / 完整word定语从句翻译练习.doc / 文档详情
完整word定语从句翻译练习.doc 立即下载
2024-11-25
约2.7千字
约4页
0
24KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

完整word定语从句翻译练习.doc

完整word定语从句翻译练习.doc

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

(完整word)定语从句翻译练习
(完整word)定语从句翻译练习
(完整word)定语从句翻译练习
定语从句翻译练习(教师版)
我喜欢这两本关于生物学的杂志。
Ilikethemagazines,bothofwhichareonbiology.
Ilikethemagazines,andbothofthemareonbiology.
2、屋顶是红色的房子被毁了。
Thehouse,whoseroofisred,wasdestroyed。
Thehouse,theroofofwhichisred,wasdestroyed。
Thehouse,ofwhichtheroofisred,wasdestroyed.
他认识和我点头的那个教授。
Heknowstheprofessorwhonoddedtome.
他不认识我提到的教授.
Hedoesn’tknowtheprofessor(whom)Ireferredto.
这就是我工作过的工厂。
ThisisthefactorywhereIworked.
这就使我参观过的工厂。
ThisisthefactorywhichIvisited。
这是你第三次迟到了。
Itisthethirdtimethatyouhavebeenlate。
他借了一本和我在读的一样的书.
HeborrowedthesamebookastheoneIamreading。
他借了这本我读过的书.
HeborrowedthesamebookthatIhadread.
生命就像一条大河,时而宁静时而疯狂。
Lifeisjustlikeariver。Therearemomentswhenitisquiet,andtherearemomentswhenitiscrazy.
11、这么多年来,唯一令我不能忘怀的就是家乡的那条河。
Foralltheseyears,theonlythingthatIcan’tforgetistheriverinmyhometown。
12、你还记得你加入我们俱乐部的那一天么?
Doyoustillrememberthedaywhen/onwhichyoujoinedourclub。
13、太阳给地球温暖,这对于人类很重要。
Thesunwarmstheearth,whichisofprimaryimportancetoushumanbeings.
14、最终,那小偷把偷来的所有东西都交给警察了。
Atlast,thethiefhandedallthathehadstolentothepoliceman.
15、我们的生命依靠着我们从中获得食物的土地。
Ourlivesdependonthelandwhere/fromwhichwegetourfood.
16、他不大可能找到十年前吃过晚餐的那个小饭馆了。
It'simpossibleforhimtofindtherestaurantinwhich/wherehehaddinner10yearsago。
17、我们已经找到了像他们工厂里用的那种材料。(用such…as…)
Wehavefoundsuchmaterialsasareusedintheirfactory。
18、不出所料他反对这个意见。
Heopposedtheidea,asexpected。

19、事情发展到如此程度,不得不请双方家长来一趟了。(用point做先行词)
Theaccidenthadcometoapointwheretheparentsofbothsidesweretobecalledin.
20、你还记得我们一起在青岛度过的日子吗?
Doyoustillrememberthedaysthat/whichwespentinQingdao?
21、你还记得我们在青岛过暑假的日子吗?
DoyoustillrememberthedayswhenwespentthesummerholidaysinQingdao?
22、长城是吸引大批游客的世界著名的建筑之一.
TheGreatWallisoneoftheworld-famousbuildingsthatdrawlotsofvisitors.
23、,[泰坦尼克号]是这些精彩的电影中唯一由好莱坞制作的电影。
TitanicistheonlyoneofthesewonderfulmoviesthathasbeenproducedinHollywood。
24、我们经历了一个阶段,这期间在农村的通信是非常困难的.(用inwhich)
Wewentthroughaperiodinwhichcommunicationswereverydifficultintheruralareas.
25、到九点的时候,所有的奥运火炬手都登上了珠穆
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

完整word定语从句翻译练习

文档大小:24KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用