




如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
(完整版)法律英语典型句型的翻译 (完整版)法律英语典型句型的翻译 (完整版)法律英语典型句型的翻译 法律英语典型句型的翻译 1.OTHERWISE 2.SUBJECTTO 3.WITHOUTPREJUDICETO 4.WHERE 5.ANYPERSONWHODOES。..SHALL。。. 6。FORTHEPURPOSE(S)OF。.。 7。PROVIDEDTHAT。.。 8.NOTWITHSTANDING.。. 9.SAVE。.。/EXCEPT(FOR)..。 10.INRESPECTOF… 1.OTHERWISE Otherwise在法律英语中的用法: 跟unless引导的句子(让步状语从句)连用; 置放在连词or之后使用; 与than一起,通常用来否定句子的主语. 例1OTHERWISE InthisOrdinance,unlessthecontextotherwiserequires,"state”meansaterritoryorgroupofterritorieshavingitsownlawofnationality.(LawsofHongKong,Cap。30,WillsOrdinance,Art。2) 在本条例中﹐除文意另有所指外,“国家”指拥有本身国籍法的领域或一组领域。 例2OTHERWISE Anoticeundersubjection(1)shall,unlessitotherwiseprovides,applytotheincomefromanypropertyspecifiedthereinasitappliestothepropertyitself。 根据第(1)款发出的通知书﹐除其中另有订定外﹐亦适用于通知书内指明的财产的收入﹐一如适用于该项财产本身。 例3OTHERWISE Anypersonwhobythreats,persuasionorotherwiseinducesawitnessorapartynottogiveevidenceinanyhearingbeforetheBoardcommitsanoffence. 任何人籍恐吓﹑怂恿或以其它手段诱使证人或一方当事人不在仲裁处聆讯中作证﹐即属犯罪。 例4OTHERWISE If2ormorepersonsaredefendantstoaclaim,aspartnersorotherwise,aprocessmaybeservedonanyofthemandanawardmaybeobtainedandexecutionissuedagainstanypersonsoservednotwithstandingthatanyotherpersonsjointlyliablemaynothavebeenservedorbeenapartyormaynotbewithinthejurisdictionoftheBoard. 如有2名或以上的人以合伙人或其它身分而属同一宗申索的被告人﹐法律程序文件可送达予其中任何一人﹐而判定该收件人败诉的裁定可由申索人获得﹐执行程序亦可向该受件人进行﹐即使任何其它共同有责的人可能未获得送达法律程序文件﹐或不属当事人﹐或不在仲裁处的司法管辖权范围内﹐均无例外。 例5OTHERWISE Nowilloranypartthereofshallberevokedotherwisethan—— (a)bymarriageasprovidedbysection13;or (b)byanotherwillexecutedinaccordancewithsection5;or (c)byawrittenrevocationexecutedinthemannerinwhichthewillwasexecuted;or (d)bytheburning,tearingorotherwisedestroyingofitbythetestator,orbysomepersoninhispresenceandbyhisdirection,withtheintentionofrevokingit。 除籍以下方式外﹐任何遗嘱的全部或任何部分﹐均不得撤销—- (a)根据第13条的规定籍缔结婚姻而撤销﹔或 (b)籍按照第5条签立的另一份遗嘱而撤销﹔或 (c)籍依照签立遗嘱方式签立的遗嘱撤销书而撤销﹔或 (d)由立遗嘱人﹑或由其它人在立遗嘱人面前并依其指示﹐将遗嘱烧毁﹑撕毁或以其它方法毁灭﹐而其意愿是撤销该遗嘱。 2.SUBJECTTO 该短语在法律英文中一般都跟“agreement”,“section”,“contract”等法律文件名或文件中特定条款名配合使用。 通常可翻译成“以……为条件”、“根据……规定”、

王子****青蛙
实名认证
内容提供者


最近下载