您所在位置: 网站首页 / 《田单列传》逐句翻译电子教案.doc / 文档详情
《田单列传》逐句翻译电子教案.doc 立即下载
2024-12-04
约3.2千字
约21页
0
58KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

《田单列传》逐句翻译电子教案.doc

《田单列传》逐句翻译电子教案.doc

预览

免费试读已结束,剩余 16 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

1
《田单列传(节选)》
《史记》
语文读本(必修二)
田单者,齐诸田疏属也。湣王时,单为临菑市掾,不见知。

田单,是齐王田氏宗室的远房亲属。湣王时,田单为临淄管理市政的官署人员,不被人知晓(才干不被人赏识)。

及燕使乐毅伐破齐,齐湣王出奔,已而保莒城。

等到燕国派乐毅讨伐、攻破齐国,齐湣王出逃,不久退守莒城。

燕师长驱平齐,而田单走安平,令其宗人尽断其车轴末而傅铁笼。

燕国军队长驱直入,平定齐国,而田单逃往安平,命令族人都把车辆两端过于突出的部分锯去,另用铁箍来裹住轴头。

已而燕军攻安平,城坏,齐人走,争涂,以轊折车败,为燕所虏。

不久燕国军队攻打安平,城墙倒塌,齐人奔逃,争先夺路,因为车轴头被撞断,车身破坏。被燕军所俘虏。

唯田单宗人以铁笼故得脱,东保即墨。燕既尽降齐城,唯独莒、即墨不下。

惟有田单族人因为铁箍包住车轴的缘故,得以逃脱。往东退守即墨。燕军已经使齐国其他城邑全都投降了,只有莒城和即墨没有攻下。

燕军闻齐王在莒,并兵攻之。淖齿既杀湣王于莒,因坚守距燕军,数年不下。

燕军听说齐王在莒,合兵攻打它。淖齿已在莒城杀湣王,于是坚守抵抗燕军,数年没被攻下。

燕引兵东围即墨。即墨大夫出与战,败死,

燕国率军向东围困即墨。即墨的长官出城与燕军作战,战败而死。

城中相与推田单,曰:“安平之战,田单宗人以铁笼得全,习兵。”

城中共同推举田单,说:“安平之战,田单宗人因为铁笼得以保全,熟悉兵法。”

立以(之)为将军,以即墨距燕。

拥戴他做将军,凭借即墨来抵抗燕军。

顷之,燕昭王卒,惠王立,与乐毅有隙。

过了不久,燕昭王死了。惠王即位,与乐毅有隔阂。

田单闻之,乃纵反间于燕,宣言曰:“齐王已死,城之不拔者二耳。

田单听说它,对燕国施用反间计,扬言说:“齐王已死,城邑没有攻下的只有两座了。

乐毅畏诛而不敢归,以伐齐为名,实欲连兵南面而王齐。

乐毅害怕被杀而不敢回去,用攻打齐国做幌子,实际是想集合兵力在齐地,南面称王。

齐人未附,故且缓攻即墨以待其事。

齐人没有归附,所以暂且缓攻即墨来等待王齐之事。

齐人所惧,唯恐他将之来,即墨残矣。”

齐人所害怕的,是只怕别的将领来了,那样即墨城就毁灭了。

燕王以为然,使骑劫代乐毅。

燕王认为这样,使骑劫代替乐毅。

乐毅因归赵,燕人士卒忿。

乐毅于是回到赵国,燕国将士因此感到气愤。

而田单乃令城中人食必祭其先祖于庭,飞鸟悉翔舞城中下食。燕人怪之。

于是田单命令城里百姓每家吃饭的时候必须在庭院中摆出饭菜来祭祀他们的祖先,飞鸟都吸引得在城内上空盘旋,并飞下来啄食物。燕人对此感到奇怪。

田单因宣言曰:“神来下教我。”

田单趁机扬言说:“这是有神人来下界教导我。”

乃令城中人曰:“当有神人为我师。”

于是命令城中人说:“会有神人来做我的老师。”

有一卒曰:“臣可以为师乎?”因反走。

有一名士兵说:“我可以当老师吗?”于是回身就跑。

田单乃起,引还,东乡坐,师事之。

田单于是就起身,把那个士兵拉回来,请他面朝东坐著,像对待军师一样来侍奉他。

卒曰:“臣欺君,诚无能也。”田单曰:“子勿言也!”

士兵说:“我欺骗您,实在没有能力。”田单说:“你不要说破了。”

因师之。每出约束,必称神师。

于是以他为师。每当发布号令,一定宣称是神师的旨意。

乃宣言曰:“吾唯惧燕军之劓所得齐卒置之前行与我战,即墨败矣。”

于是扬言说:“我只害怕燕军将所俘虏的齐国士兵割掉鼻子,并把他们放在燕军最前列来同我作战,即墨(会因此而)被攻下了。”

燕人闻之,如其言。城中人见齐诸降者尽劓,皆怒,坚守唯恐见得。

燕人听说了它,按照田单散布的话去做。城中的人看见齐国那些投降燕军的人都被割掉鼻子,都愤怒,坚守害怕被活捉。

单又纵反间曰:“吾惧燕人掘吾城外冢墓,僇先人,可为(之)寒心。”

田单施用反间计说:“我害怕燕军挖掘我们城外的坟墓,侮辱我们的祖先,当会为此感到痛心。”

燕军尽掘垄墓,烧死人。即墨人从城上望见,皆涕泣,俱欲出战,怒自十倍。

燕军挖掘全部的坟墓,焚烧死尸。即墨人从城上望见,都流泪哭泣,都想出战,怒气自然比原来大了十倍。

田单知士卒之可用,乃身操版插,与士卒分功,妻妾编于行伍之间,尽散饮食飨士。

田单知道士兵可以用于作战了,就亲身拿著筑板和铁锹参加修建防御工事,和士兵分担辛劳。把妻妾编在军队里服役,要他们把饮食全都拿来犒劳将士。

令甲卒皆伏,使老弱女子乘城,遣使约降于燕,燕军皆呼万岁。

令披甲的士兵埋伏,使老弱妇幼登城,派遣使者向燕约定投降,燕军都高呼万岁。

田单又收民金得千溢,令即墨富豪遗燕将,曰:“即墨即降,愿无虏掠吾族家妻妾,令安堵。”

田单又收集百姓的黄金得到千镒,命令即墨的富豪赠给骑劫,说:“即墨立刻投降,希望
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

《田单列传》逐句翻译电子教案

文档大小:58KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用