

如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
第PAGE\*MERGEFORMAT2页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT2页 2021考研英语翻译每日一练:骚扰电话 骚扰电话nuisancecallsChinawilltakestrongmeasurestocurbspamandnuisancephonecalls,andstrengthenthemanagementofcustomers'telecommunicationcharges,theMinistryofIndustryandInformationTechnologysaidonWednesday.工信部11日表示,要严厉整治垃圾短信、骚扰电话等问题,并加强对用户通信账单的管理。Spam就是“垃圾短信”,spam这个词在互联网中很常见,就是unwantede-mail(usuallyofacommercialnaturesentoutinbulk),即(出于商业目的批量发送的)收件人并不需要的邮件,即“垃圾邮件”。另外,“发送垃圾邮件”这个动作也可以直接用spam来表示,比如:Thisprogramletsyouspamthenewspapers.(这个程序能让你向各家报纸发送垃圾邮件。)Nuisancephonecalls就是“骚扰电话”,也可以简写成nuisancecalls,或者用unwantedcalls表达。其实,上面的垃圾短信也可以用nuisancetexts表示。针对这些问题,工信部已组织相关通信管理局、各基础电信企业着手开展三方面的工作:一是督促电信企业立即纠正错收费行为(immediatelycorrectmistakencharges),并要求基础电信企业从下月起以短信方式按月向用户主动推送通信账单信息(senddetailedbillinginformationtousersthroughSMSbeginningnextmonth),让用户明明白白消费。二是立即核实报道所涉具体问题和典型案例,已关停发送垃圾短信的短信端口31个(31SMSportalshavebeenclosed),处置涉嫌营销扰民的电话号码及关联号码82个(82telephonenumberslinkedtoharassingcallshavebeenshutdown),约谈涉事企业,责令其全面自查整改。情况查明后,将依法处理违规企业,问责涉事人员。三是举一反三,深入剖析问题根源,堵塞管理漏洞(pluguploopholesinmanagementrules),全面提升运营服务水平(strengthentelecomservicesandmanagement),努力为广大人民群众营造良好的信息通信环境。

王子****青蛙
实名认证
内容提供者


最近下载