




如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
2013考研英语(一)翻译真题。 第一篇:2013考研英语(一)翻译真题。2013考研英语(一)翻译真题--中域教育网46.yetwhenonelooksatthephotographsofthegardenscreatedbythehomeless,itstrikesonethat,foralltheirpersityofstyles,thesegardensspeakofvariousotherfundamentalurgesbeyondthatofdecorationandcreativeexpression.47.Asacredplaceofpeace,however,crudeitmaybe,isadistinctlyhumanneed,asopposedtosheltwhichisadistinctlyanimalneed.48.Thegardensofthehomelesswhichareineffecthomelessgardenintroducefromintoanurbanenvironmentwhereiteitherdidn’texistorwasnotdiscernibleassuch49.Mastofusgiveintoademoralizationofspiritwhichweusuallyblameonsomepsychologicalconditionsuntilonedaywefindourselvesinagardenandfeeltheoppressionvanishasifbymagic50.Itisthisimplicitorexplicitreferencetonaturethatfullyjustifiestheuseofthewordgarden,thoughina“liberated”sense,todescribethesesyntheticconstructions.第二篇:2013考研英语(一)翻译真题及解析2013考研英语(一)翻译真题及解析--中域教育网46.yetwhenonelooksatthephotographsofthegardenscreatedbythehomeless,itstrikesonethat,foralltheirpersityofstyles,thesegardensspeakofvariousotherfundamentalurgesbeyondthatofdecorationandcreativeexpression.解析考察重点:非谓语动词做后置定语,状语从句,插入语这个句子结构非常清晰:itstrikesonethat,foralltheirpersityofstyles,thesegardensspeakofvariousotherfundamentalurgesbeyondthatofdecorationandcreativeexpression.是主句,其中foralltheirpersityofstyles是插入语。时间壮语从句yetwhenonelooksatthephotographsofthegardenscreatedbythehomeless,提前至主句之前,其中createdbythehomeless是过去分词短语充当后置定语,用来修饰thegardens。词汇的识别:句子中的动词looksat,对应的宾语是thephotographsofthegardens,因此翻译成“观看”。句子中createdbythehomeless对应的宾语是thegardens,因此翻译成“创建、建立”。句子中的动词speakof对应的宾语是variousotherfundamentalurges,因此翻译成“透露、显示、表明”。参考翻译:然而当我们观看那些由无家可归的人创建的家园的照片时,它们的那些各种各样的风格,会给人以深深的震撼。这些家园在它的装饰和创造性表示之上,透露出了其他基本的需求。评分标准:三个动词“lookat,createdbythehomeless和speakof”的翻译各占0.5分,目标汉语的通顺流畅占0.5分。47.Asacredplaceofpeace,however,crudeitmaybe,isadistinctlyhumanneed,asopposedtosheltwhichisadistinctlyanimalneed.解析考察重点:让步壮语从句,插入语,比较状语从句这个句子结构简洁:Asacredplaceofpeace,howevercrudeitmaybe,isadistinctlyhumanneed,是主句,其中,howevercrudeitmaybe,是让步壮语从句充当插入语;asop

一吃****福乾
实名认证
内容提供者


最近下载