2014年英语四级翻译考前集训(新东方资料整理).docx 立即下载
2025-08-25
约5.2万字
约68页
0
55KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

2014年英语四级翻译考前集训(新东方资料整理).docx

2014年英语四级翻译考前集训(新东方资料整理).docx

预览

免费试读已结束,剩余 63 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

2014年英语四级翻译考前集训(新东方资料整理)

第一篇:2014年英语四级翻译考前集训(新东方资料整理)1、丝绸之路(theSilkRoad)是历史上连接中国和地中海的一条重要贸易路线。因为这条路上的丝绸贸易占绝大部分,所以在1877年它被德国的一位地理学家命名为“丝绸之路”。这条古道从长安开始,经过河西走廊(theHexiCorridor),到达敦煌后分成三条:南部路线,中部路线和北部路线。这三条路遍布新疆维吾尔自治区(XinjiangUygurAutonomousRegion),然后扩展到巴基斯坦(Pakistan),印度,甚至罗马。TheSilkRoadisahistoricallyimportantinternationaltraderoutebetweenChinaandtheMediterranean.Becausesilkcomprisedalargeproportionoftradealongthisroad,in1877,itwasnamedtheSilkRoadbyaneminentGermangeographer.ThisancientroadbeginsatChang’an,thenbywayoftheHexiCorridor,anditreachesDunhuang,whereitpidesintothree,theSouthernRoute,CentralRouteandNorthernRoute.ThethreeroutesspreadallovertheXinjiangUygurAutonomousRegion,andthentheyextendasfarasPakistan,IndiaandevenRome.2、上个月中国服务产业有了较快增长,这加快了国家经济增长。根据北京国家统计局(Beijing-basedNationalBureauofStatistics)和中国物流与采购联合会(ChinaFederationofLogisticsandPurchasing)的数据,非制造业釆购经理人指数(thenon-manufacturingPurchasingManagers“Index)二月份的时候从54.5上升到55.6,而摩根斯坦利亚太指数(theHSBCHoldingsPicandMarkitEconomicsindexes)从52.1上升到54.3,达到5月以来的最高水平。TheChineseserviceindustriesgrewatafasterpacelastmonthwhichhelpedtoacceleratethenation’seconomygrowth.AccordingtothefiguresfromBeijing-basedNationalBureauofStatisticsandChinaFederationofLogisticsandPurchasing,thenon-manufacturingPurchasingManagers’Indexroseto55.6from54.5inFebruary,whiletheHSBCHoldingsPicandMarkitEconomicsindexesrosetofrom52.1to54.3,itshighestlevelsinceMay.3、中国是一个文化、语言、风俗和经济水平都很多样化的地方。经济格局尤其多样化。大城市如北京,广州和上海是现代的,相对富裕的。然而,约50%的中国人仍然生活在农村地区,尽管中国只有10%的土地是可耕地(arableland)。数百万农村居民仍然依靠体力劳动或役畜(draftanimal)耕作。两三百万农民迁到城镇寻找工作。一般来说,南部和东部沿海地区比内陆地区更富有,西部和北部,以及西南部是非常不发达的地区。Chinaisaveryperseplacewithlargevariationsinculture,language,customsandeconomiclevels.Theeconomiclandscapeisparticularlyperse.ThemajorcitiessuchasBeijing,GuangzhouandShanghaiaremodemandcomparativelywealthy.However,about50%ofChinesestillliveinruralareaseventhoughonly10%ofChina’slandisarable.Hundredsofmillionsofruralresidentsstillfarmwithmanuallabourordraftanimals.Some200to300millionformerpeasan
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

2014年英语四级翻译考前集训(新东方资料整理)

文档大小:55KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用