2015大二英语翻译题(范文大全).docx 立即下载
2025-08-25
约4.4万字
约47页
0
42KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

2015大二英语翻译题(范文大全).docx

2015大二英语翻译题(范文大全).docx

预览

免费试读已结束,剩余 42 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

2015大二英语翻译题(范文大全)

第一篇:2015大二英语翻译题1.中国素有“茶的故乡”之称,是世界上最早种植茶、制作茶、饮用茶的国家。参考译文:China,thehomelandoftea,isthefirstcountrytogrow,produceanddrinktea.Thediscoveryofteaisagreatcontributiontothehistoryofhumanculture.ThroughoutthedynastichistoryofChina,theenthusiasmoftheChinesepeopleinteadrinkinghasremainedunchanged.Thisisprobablyduetothefactthatteaisahealthdrink.TeaplaysanimportantroleinChinesepeople’ssocialandemotionallives.ServingacupofteatotheguestisacommonpracticeinChina.Morethanamatterofmerepoliteness,itisasymboloftogetherness,asharingofsomethingenjoyableandawayofshowingrespecttovisitors.2.最近几年,大学校园里学生们的兴趣发生了变化。以往,许多优秀的学生十分热衷于文科学习,他们一生的梦想是成为一名作家。参考译文:Therehasbeenachangeofinterestsoncampusinrecentyears.Manyexcellentstudentsusedtoshowagreatinterestinliberalarts.Tobecomeawriterwastheirlifelongdream.Nowtopstudentsgoinforcoomputerscience,businessstudiesandothersubjectsconcerningfinance.Obviously,theybelieveiftheymastersuchsubjectstheyaremorelikelytogetwell-paidjobsinthefuture.Moreover,studentsdisplaygreaterenthusiasmthaneverforlearningEnglish.3.京剧起源于200年前清朝时期的北京,是一种集歌剧表演、唱歌、音乐、舞蹈和武术于一体的表演艺术。参考译文:OriginatedfromBeijingsome200yearsagoduringtheQingDynasty,PekingOperaisaperformingartthatembracesoperaperformance,singing,music,dancingandmartialarts.SinceMeiLanfang,thegrandmasterofPekingOpera,visitedJapanin1919,ithasbecomemoreandmorepopularwithpeopleallovertheworld.PekingOperaHouseofBeijinghasbeeninvitedtoperfominmanycountriesandhighlyappreciatedbyforeignaudiences.TheperformancehavemadeanoutstandingcontributiontoSino-foreignculturalexchangeandtothepromotionoffriendlyassociationofpeoplesintheworld.4.根据中国国家旅游局(Bureau)统计,过去几年里每年约有一千万中国人出国,比2000年上升13%,参考译文:ThestatisticsmadebyChinaNationalBureauofTourismshowsthatinthelastcoupleofyears,about10millionChinesewentabroadeveryyear,whichwasanincreaseof13%comparedwiththeyearof2000,andthatmorethanhalfofthemwereontour.AsthelivingconditionshavebeenimprovedinChina,moreandmorepeoplewithmiddleincomeinbigcitiesareeagertolookforopportunitiesofcareer,educa
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

2015大二英语翻译题(范文大全)

文档大小:42KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用