2018年翻译硕士考研翻译佳句整理.docx 立即下载
2025-08-25
约1.4万字
约23页
0
27KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

2018年翻译硕士考研翻译佳句整理.docx

2018年翻译硕士考研翻译佳句整理.docx

预览

免费试读已结束,剩余 18 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

2018年翻译硕士考研翻译佳句整理

第一篇:2018年翻译硕士考研翻译佳句整理凯程考研,为学员服务,为学生引路!2018年翻译硕士考研翻译佳句整理相信很多同学在翻译硕士的考试中对于英汉互译这一块非常头疼,下面就这一块难啃的骨头给大家一些散文翻译语言点精要的积累素材,在平时的练习中加强积累,相信你一定会有所收获的。相信很多同学在翻译硕士的考试中对于英汉互译这一块非常头疼,下面就这一块难啃的骨头给大家一些散文翻译语言点精要的积累素材,在平时的练习中加强积累,相信你一定会有所收获的。1.Itissometimesbesetwith…有时候会有…的境遇/会有…相伴2.Nothingshortofa…canhelp…唯有…才能/全靠…才能够3.Rollingonnon-stopforthousandsuponthousandsofmiles.一泻千里4.Farelikewise.正如这样5.Now…,now…有时…,有时…6.Betterabletogenerateinoneselfasensationof…更能让人产生一种…之感7.…isnowconfrontedwitha…sectionofitscourse.…现在正遭遇进程上的一段…8.…,however,canonlybesharedby…而…,只有…样的人才可体会到9.Thepresent…crisiscanneverobstacletheadvanceof…目前的…危机绝不会阻碍…的进步10.Letusbraceupourspiritsandmarchthrough…让我们鼓起雄健的精神…11.Thegreatestjoyof…,isto…duringitsmostdifficultdays.在最艰难的日子里…,亦是最大的乐趣12.Growrestless变得焦躁不安Begtodiffer恕不同意/持反对意见13.Dashhereandthereinsearchof…跑来跑去的寻找14.Heisgoingto…sothathecould…他决定…以便…15.…isnotgroundlessbecause……并非空害怕/没依据,因为…16.Keepmovingaroundinahurry慌慌张张地走/跑17.What’stherush?为何这般慌?/怎么这么着急?18.Behind…layhalfadozenof…near…注意学习地理方位和位置的表述19.looklikerain,yet,toourgreatjoy…[口语]像是要下雨,然而让我们高兴的是…20.whichofyoucould…你们谁能……?(别用who了,太土了!)21.theyaremostbelovedinoneaspect.有一点最受人爱/有一点最为可贵22.Unlike…,which…,…itjust…to…不像…的…一样,它只是…,来…23.Youcanneverimmediatelytellwhetherornotit…until…你不能立刻判断它是否…,非得等到…24.Oneshouldbeusefulratherthangreatornice-looking.应该成为有用的人,而不是伟大或体面的人25.Engravedinmymind.深深地刻在脑海26.…isahouseholdnamealloverthecountry.……是家喻户晓/名遍全国的。27.…isalwaysonthelipsbecause…把…天天挂在嘴上,因为…28.What’stheuseofbeing………又有什么用/有什么必要呢?29.Utteredintermittently.断断续续地说凯程考研,为学员服务,为学生引路!30.Nevercalculatingorparticularaboutpersonalgainsandlosses.不计较个人得失31.Honor…withaposthumousreverent…追授…一个…的谥号/称号32.Becomemoreandmore…withthepassingoftime.随着时间的流逝变得越来越……/越久越……33.Nevergiveupthepursuitof…不要放弃…/不要放弃对…的追求34.Outofsheernecessity.仅仅为了需要/纯粹因为需要35.Befreetofollowyourownbent.可以依自己的喜好去…/自由自在地去追求自己的喜好36.Beintheprimeoflife.正当盛年/年富力强37.…willsoonbegonenevertoreturn.一去不复返。38.Beinone’sdecliningyears.风烛残年/精力衰微之时39.Asameansofsubsistence.作为生计/为了吃饭/作为谋生的手段
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

2018年翻译硕士考研翻译佳句整理

文档大小:27KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用