您所在位置: 网站首页 / 专业英语 翻译.docx / 文档详情
专业英语 翻译.docx 立即下载
2025-08-26
约2.1万字
约25页
0
26KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

专业英语 翻译.docx

专业英语翻译.docx

预览

免费试读已结束,剩余 20 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

专业英语翻译

第一篇:专业英语翻译1.Designmeansfeaturesofshape,configuration,patternorornamentationapplicabletoanarticle,beingfeaturesthat,inthefinishedarticle,canbejudgedbytheeye,butdoesnotincludemethodorprincipleifconstruction.1设计意味着形状的特征,结构,图案或装饰,用于一个物品中,成为一种特征,在完成的物品中,可以通过眼睛来判断,但不包括形成方法或原则。2.Designistheactivitythatmakesthelivingenvironmentmoresuitableforpeople,itisalsothetoolbywhichthetechnologies,manufactureability,marketneedsandresourcescanbetransferredintotheusefulresultsandproducts.设计是一种能让生活环境更适宜人类生存的活动,也是一种可以将科学技术、制造能力、市场需求和资源转换为有用的结果和产品的工具。Designistheareaofhumanexperience,skillandknowledgethatreflectsmainsconcernwiththeappreciationofhissurroundingsinthelightofhismaterialsandspiritualneed,inparticular,itrelateswithconfiguration,composition,meaning,valueandpurposeinman-madephenomena.3设计是人类的体验、技能和知识的结合体,源于设计者对其周遭环境的欣赏,按照其当时拥有的材料和精神需求,反映了一些主要问题,特别是在人为现象中,设计与外形结构、组成成分、含义、价值和目的都有关系。4Designistheprofessionalserviceofcreatinganddevelopingconceptsandspecificationsthatoptimizethefunction,valueandappearanceofproductsandsystemsforthemutualbenefitofbothuserandmanufacturer.4设计是一种创造、开发新的观念与规范的专业服务,即在用户和制造商的共同利益的基础上,优化产品和系统的功能、价值和外观。5.Designisanactivitythatuseswiderangeofexperience,knowledge,andskillstofindthebestsolutiontoaproblem,withincertainconstrains.一定的约束。设计是一种活动,它广泛运用经验,知识,和技能,在一定的约束下,去寻找解决问题的最佳方法。6.Designisfarmorethanjustproblem-solving.Itinvolvesthewholeprocessofproducingasolution,fromconceptiontoevaluation.概念评价。设计不仅仅是解决问题,它包括一个从概念到评估全过程的解决方法。7.Designisacreativeactivitywhoseaimistoestablishthemulti-facetedqualitiesofobjects多方面的品质目标,processes,servicesandtheirsystemsinwholelife-cycles.7设计是一种创造性的活动,旨在建立多方面的品质目标,过程,服务和全部生命周期中的系统。8.Designisconcernedwiththewholeprocessfromidentifyingaproblem,throughtocreatingasolutionandthentestingit.设计与发现问题,解决方案以及对其试验的整个过程密切相关。Whenappliedtofineandappliedarts,engineering,andothersuchcreativeefforts,designisbothanounandaverb.当设计应用于精美的或者实用型的艺术、工程或其他类似的创造性工作时,它既是一个名词,又是一个动词。Redactivatesyourpituitarygland,increasingyourheartrateandcausingyoutobreathemorera
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

专业英语 翻译

文档大小:26KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用