您所在位置: 网站首页 / 专业英语翻译(最终5篇).docx / 文档详情
专业英语翻译(最终5篇).docx 立即下载
2025-08-26
约1.7万字
约22页
0
24KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

专业英语翻译(最终5篇).docx

专业英语翻译(最终5篇).docx

预览

免费试读已结束,剩余 17 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

专业英语翻译(最终5篇)

第一篇:专业英语翻译自17世纪起,佛罗伦萨的画家们已经精通了描绘自然的艺术。托马索·圭狄,绰号马萨乔(“不求上进的,”由于他在实际问题中的粗心大意),使用了数学法则和透视角度来展现背景中渐行渐远的方面和使得它的人物更加真实地出现在三维空间中。马萨乔所绘画的是与他同一时代的人一一达那托·狄尼科罗·狄同贝托·巴狄,他以达那特罗的雕塑闻名于世。通过三维手法,来模仿自然的透视法只有很少的技术困难。与此同时,古典的文物模型提供了灵感,正如达那特罗游历罗马去学习研究古代的艺术残骸。他的研究包括解剖学和人类身体,以及他使用过的模型。达那特罗的“大卫”是第一个文艺复兴时期的优雅的、比例匀称的、非常平衡的裸体雕像。建筑学在探索的新方向上缓慢前进,但仍然受到了古典建筑模型的强烈影响。直到菲利普·布鲁内莱斯基时期,才有了许多革新,而他本人致力于数学法则和透视法的研究。布鲁内莱斯基是一个折衷主义者,这体现在他建造的教堂中。他结合了古罗马的十字形地板结构和许多例如窗户环绕在圆柱周围、拱形的古典特性。他最大的成功是佛罗伦萨大教堂里的圆顶,那是对罗马万神殿和君士坦丁堡的圣索菲亚大教堂的回应。15世纪晚期和16世纪早期的艺术家都认同菲利普的欣赏世界的物质美是达到欣赏上帝的精神美的第一步,努力去使人物更加美丽会使自己更接近上帝。桑德罗·波提切利在他绘画具有神秘美的人物时尤其体现出在艺术上的柏拉图主义。他的“维纳斯的诞生”是向爱与美之神的维纳斯致敬的,这幅画用了水彩和宽敞的空间感来达到脱俗的效果。16世纪意大利最伟大的三位艺术家是达芬奇、拉法埃罗·桑佐和米开朗基罗,他们寻求各种方法来表达人类身上神圣的本质。达芬奇既是一位科学家也是一位艺术家,是一位热烈的自然世界观察者和对人类心理和个性的精湛的描绘者。“最后的晚餐”是对每个耶稣门徒在那种情况下表达出的情感的仔细研究。在“蒙娜丽莎”中,他熟练地运用光影和透视法去使得人物更加富有人格、难以琢磨并且神秘化,同时还具有了永久的迷人魅力。拉法埃罗·桑佐的作品是高贵的、精神化的人。他的雅典学派是对古典哲学家柏拉图和亚里士多德和他们的学生一个标志性和寓意性的描绘。拉法埃罗最为著名的是他许多的“圣母玛利亚”(玛利亚和她的儿子耶稣的画),它们都是温暖的、甜美的、虔诚的和优雅的。也许文艺复兴时期最伟大的艺术家是米开朗基罗,他将富有肌肉的男性角色作为他理想中的美。他创作的人物,无论是站着的“大卫”还是坐着的“摩西”,都展现除了引人注目的姿势和表情上的情感。他完全地掌握了雕刻的技术,并将它有力地服务于文艺复兴时期人类的荣耀。特别感人的是他精致的“圣母怜子像”,它描绘了一个悲哀的玛利亚抱着耶稣的遗体。第二篇:专业英语翻译1)Electricitycanbemeasuredinamountandquality.电可以用数量和质量来度量。2)Instrumenttransformersareinstalledonthehigh-voltageequipment.互感器安装在高压设备上。3)Electricpowerisgeneratedinpowergeneratingstationsorplants.电能是在发电站或发电厂产生的。4)Themetersarecalibratedandthescaleisdesignedtoreadthevalueofthedesiredunit.这些仪表可以被校准并且设计了不同的量程,以便读出期望的数值。5)Electricalenergycanbestoredintwometalplatesseparatedbyaninsulationmedium.Suchadeviceiscalledacapacitor,anditsabilitytostoreelectricalenergyistermedcapacitance.ItismeasuredinFarads.电能可以储存在被一绝缘介质隔开的两块金属板中,这样的装置被称为电容器,它储存电能的能力就被称为电容。电容的测量单位是法拉。1)Thesignalshouldbefilteredbeforeitisamplified.Thesignalshouldbefilteredbeforebeingamplified.放大信号前,应先对其进行滤波。2)Anobjectbecomeshot.Itisplacedinthesun.Oncebeingplacedinthesun,anobjectbecomeshot.物体放置在太阳下会变热。3)Wemustdovariousexperimentsbeforeanewelectronicproductisdesigned.Beforedesigninganewelectronicproduct
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

专业英语翻译(最终5篇)

文档大小:24KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用