您所在位置: 网站首页 / 俄语外贸谈判句式精选.docx / 文档详情
俄语外贸谈判句式精选.docx 立即下载
2025-08-26
约2.2万字
约35页
0
28KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

俄语外贸谈判句式精选.docx

俄语外贸谈判句式精选.docx

预览

免费试读已结束,剩余 30 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

俄语外贸谈判句式精选

第一篇:俄语外贸谈判句式精选俄语外贸谈判句式精选(1)1)Мыприехали,чтобыобсудитьвопрососовместномпроизводстве.我们到贵国来是为了讨论合作生产的问题。2)Мыпредлагаемобсудитьвозможныеобластисотрудничества.我们建议讨论可能进行合作的方面。3)Мыхотелибыознакомитьсяспроизводствомавтомобилей.我们想了解汽车的生产情况。4)Можномнепознамомитьсясосновнымитехническимихарактеристиками?我能了解基本技术性能吗?5)Вынемоглибыпоказатьнаминструкциюпоэксплуатации?您能不能把使用说明书给我们看一看?6)Могуяполучитьинструкциюпотехническомуобслуживанию?我可以拿技术保养说明书看吗?7)Мыпросимваспередатьнамтехдокументацию.请你们将技术资料交给我们。8)Мыможемпоставитьнужныеваммашины.我们可以提供你们所需的机器。9)Мыможемизготовлятьотдельныедеталиподокументациивашегозавода.我们可以按贵厂的资料生产一些零部件。10)Объединениеберетнасебяизготовлениеипоставкузаводупродукциивсоотвестсвиисприложением1кнастоящемуконтракту.联合公司承担制造和向工厂提供与本合同附录1相符的产品。11)Нашзаводможетпередаватьиэкспортироватьновуютехникуитехнологиюпроизводства.本厂可以转让和出口新的技术和生产工艺。12)Унаснесколькомоделей.Аэтоновейшая.我们这种机器有好几种型号,这是最新的一种13)西亚俄语网站编辑发表Заводвыпускаетпродукциюпомеждународнымстандартамииспользуетаналитическиеконтрольныеметоды.工厂按国际标准生产并采用分析检测手段。14)Аппаратхарактеризуетсовременныйдизайн,надежностьвработе,высокаяэффективность,легкостьвремонте.仪器具有外形美观、性能稳定、效率高、维修方便等优点。15)Компанияможетудовлетворитьтребованияпотребителя.公司可以满足用户要求。16)Данныйкипятильникригодендлягостиниц.这个热开水器适用于宾馆。17)90%аппаратовпоставляетсяполностьювсобранномвидеи10%——ввидеузловидеталейдляпоследующейсборки.供货90%为整机,10%为装配零部件。18)Заводпоставляетстальныематериалыдлякомпенсациивкладакитайскойсторонывсовместноепроизводство.工厂提供钢材,以补偿中方在全作生产中的价款。19)Обестороныстораютсяналадитьсовместноепроизводствовкороткоевремя.双方尽力在短时间内组织好合作生产20)Давайтевместеприложимсвоиусилия.让我们一起作出努力吧。21)Хорошо,будемсчитать,чтоэтотвопросрешен.好,这个问题就算解决了。主题:俄语外贸谈判句式精选(2)Теперьприступимкдругомувопросу.现在我们开始谈另一个问题。Поднепосредственнымведомствомобъединенияимеютсявсего22предприятияи11непроизводственныхединиц.总公司现在直属企业22个和11个事业单位。Общаястоимостьосновногокапиталадостигла20,6млрд.юаней,общаястоимостьпромышленногопроизводства——12,4млрд.юаней,исуммаотпродажипродукци
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

俄语外贸谈判句式精选

文档大小:28KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用