




如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
各系列职称的翻译 第一篇:各系列职称的翻译各系列职称的翻译(一)研究系统研究员[正高]professor,professor+学科副研究员[副高]associateprofessor;associateprofessorof学科。助理研究员[中]researchassociate;研究实习员[初]researchassistant.(二)大学教师系列教授[正高]professor副教授[副高]associateprofessor;associateprofessorof学科。讲师[中]lecturer助教[初]assistant(三)中等专业学校、技工学校教师系统高级讲师[副高]seniorlecturer;讲师[中]lecturer;助理讲师[初]assistantlecturer;教员[初]teacher;高级实习指导教师[副高]seniorinstructor;一级实习指导教师[中]first-gradeinstructor;二级实习指导教师[初]second-gradeinstructor;三级实习指导教师[初]third-gradeinstructor.(四)中学教师系列中学高级教师[副高]可译为seniorteacher(secondaryschool);中学一级教师[中]first-gradeteacher(secondaryschool);中学二级教师[初]second-gradeteacher(secondaryschool);中学三级教师[初]third-gradeteacher(secondaryschool)。(五)小学教师系列小学高级教师[中]seniorteacher(primaryschool);小学一级教师[初]first-gradeteacher(primaryschool);小学二级教师[初]second-gradeteacher(primaryschool);小学三级教师[初]third-gradeteacher(primaryschool)。(六)工程技术系列教授级高级工程师[正高]professorofengineering;高级工程师[副高]seniorengineering或associateprofessorofengineering;工程师[中]engineer;助理工程师[初]assistantengineer;技术员[初]technician(七)实验系列高级实验师[高]seniorlabmaster实验师[中]labmaster助理实验师[初]assistantlabmaster实验员[初]laboratorytechnician。(八)农业技术系列高级农艺师[高]senioragronomist农艺师[中]agronomist;助理农艺师[初]assistantagronomist;农业技术员[初]agriculturaltechnician.(九)图书资料系列研究馆员[正高]professoroflibraryscience;副研究馆员[副高]associateprofessoroflibraryscience;馆员[中]librarian;助理馆员[初]libraryassistant;管理员[初]clerk。(十)档案系列研究馆员[正高]professorofarchivesscience;副研究馆员[副高]associateprofessorofarchivesscience;馆员[中]archivist;助理馆员[初]assistantarchivist;管理员[初]fileclerk(十一)文物博物系列研究馆员[正高]professorofrelicsandmuseology;副研究馆员[副高]associateprofessorofrelicsandmuseology;馆员[中]museologist;助理馆员[初]assistantmuseologist;文博管理员[初]conservator。(十二)卫生技术系列主任医师[正高]在医科大学讲课的教授,叫professorofmedicine,或者professorofmedicialscience,而主任医师主要在医院工作,为了有所区别,可将“主任医师”译作professoroftreatment或professor+从事的专长学科(例如:professorofpaediatrics[儿科主任医师],professorofdermatology[皮肤科主任医师],等等)副主任医师[副高]associateprofessoroftreatment,或associateprofessorof+学科。主治医师[中]可译作doctor-in-charge;如果要表达清楚,则可分别译作surgeon-in-ch

mm****酱吖
实名认证
内容提供者


最近下载
201651206021+莫武林+浅析在互联网时代下酒店的营销策略——以湛江民大喜来登酒店为例.doc
201651206021+莫武林+浅析在互联网时代下酒店的营销策略——以湛江民大喜来登酒店为例.doc
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
论《离骚》诠释史中的“香草”意蕴.docx
论《离骚》诠释史中的“香草”意蕴.docx