您所在位置: 网站首页 / 大学英语四级翻译真题.docx / 文档详情
大学英语四级翻译真题.docx 立即下载
2025-08-26
约3.5万字
约39页
0
34KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

大学英语四级翻译真题.docx

大学英语四级翻译真题.docx

预览

免费试读已结束,剩余 34 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

大学英语四级翻译真题

第一篇:大学英语四级翻译真题2014年12月大学英语四级考试真题(第一套)大熊猫是一种温顺的动物,长着独特的黑白皮毛。因其数量极少,大熊猫已被列为濒危物种。大熊猫对于世界自然基金会有着特殊意义。自1961年该基金会成立以来,大熊猫就一直是它的徽标。大熊猫是熊科中最稀有的成员,主要生活在中国西南部的森林里。目前,世界上大约有1000只大熊猫。这些以竹为食的动物正面临许多威胁。因此,确保大熊猫的生存比以往更重要。Pandaisakindofdocileanimal,withuniqueblackandwhitefur.Becauseofitsscarcity,pandahasbeenlistedastheendangeredspecies.PandahasbeenplayingaspecialroleinWWF.PandahasbeenthelogoofWWFsinceitwasfoundedin1961.Itistherarestmemberamongtheursidaeanimals,livingmainlyintheforestsoftheChinaSouthwest.Uptonowthereareabout1000pandasallovertheworld.Theseanimalswhichliveonbamboofacemanythreats.Soitismoreimportanttoprotectthemthanbefore.2014年12月大学英语四级考试真题(第二套)越来越多的中国年轻人正在对旅游产生兴趣,这是今年来的新趋势。年轻游客数量的不断增加,可以归因于他们迅速提高的收入和探索外部世界的好奇心。随着旅行多了,年轻人在大城市和著名景点花的时间少了,他们反而更为偏远的地方所吸引。有些人甚至选择长途背包旅行。最近调查显示,很多年轻人想要通过旅行体验不同的文化、丰富知识、扩展视野。Chineseyoungpeopleinmountingnumberscometobeinterestedintourism,whichisanewtrendofthisyear.Risingnumberofyoungtourists,canbeattributedtotheirrapidlyincreaseincomeandthecuriositytoexploretheoutsideworld.Withtheincreaseoftraveling,theyoungspendlesstimeinbigcitiesandfamousattractions;theyaremoreattractedtoremotelocations.Somepeopleevenchoosebackpackingtripforlong-distance.Recentsurveyindicatesthatmanyyoungpeoplewanttotraveltoexperiencedifferentculture,enrichknowledgeandbroadenview.2014年12月大学英语四级考试真题(第三套)中国的互联网社区是全世界发展最快的。2010年,中国约有4.2亿网民(netizens),并且人数还在迅速增长。互联网的日渐流行带来了重大的社会变化。中国网民往往不同美国网民。美国网民更多的是受实际需要的驱使,用互联网为工具发电子邮件、买卖商品、规划旅程或付款。中国网民更多是出于社交原因使用互联网,因而更广泛地使用QQ、聊天室等。China’sInternetcommunitydevelopsfastestallovertheworld.Therewerenearly420millionnetizensinChinain2010,andthenumberisstillgettinglargerandlarger.TheincreasingpopularityoftheInternethascreatedasignificantsocialchange.TheChinesenetizensaredifferentfromtheAmericannetizens.Americannetizensaremoredrivenbytherealnecessity,andtheyusetheInternettosendemails,dosomeshopping,makeatravelplanormakeapayment.However,ChinesenetizensusetheInternetmainlyoutofthesocialintercourse,sothechatroomsandQQarewidelyusedbythem.2014
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

大学英语四级翻译真题

文档大小:34KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用