差不多先生传 胡适 英汉对照翻译(最终版).docx 立即下载
2025-08-27
约2.7万字
约38页
0
30KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

差不多先生传 胡适 英汉对照翻译(最终版).docx

差不多先生传胡适英汉对照翻译(最终版).docx

预览

免费试读已结束,剩余 33 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

差不多先生传胡适英汉对照翻译(最终版)

第一篇:差不多先生传胡适英汉对照翻译(最终版)差不多先生传Mr.About-theSameHUShi你知道中国有名的人是谁?提起此人,人人皆晓,处处闻名,他姓差,名不多,是各省各县各村人氏。你一定见过他,一定听别人谈起他。差不多先生的名字天天挂在大家的口头上,因为他是中国全国人的代表。Doyouknowwhoisthemostwell-knownpersoninChina?Thenameofthispersonisahouseholdwordalloverthecountry.HissurnameisChaandhisgivenname,Buduo,whichaltogethermean“AbouttheSame”.Heisanativeofeveryprovince,everycountyandeveryvillageinthiscountry.Youmusthaveseenorheardaboutthisperson.HisnameisalwaysonthelipsofeverybodybecauseheisrepresentativeofthewholeChinesenation.差不多先生的相貌和你我都差不多。他有一双眼睛,但看的不很清楚;有两只耳朵,但听的不很分明;有鼻子和嘴,但他对于气味和口味都不很讲究;他的脑子也不小,但他的记性却不很精明,他的思想也不很细密。Mr.ChaBuduohasthesamephysiognomyasyouandI.Hehasapairofeyes,butdoesn’tseeclearly.Hehasapairofears,butdoesn’thearwell.Hehasanoseandamouth,butlacksakeensenseofsmellandtaste.Hisbrainisnonetoosmall,butheisweakinmemoryandsloppyinthinking.他常常说:“凡事只要差不多,就好了。何必太精明呢?”他小的时候,他妈叫他去买红糖,他买了白糖回来,他妈骂他,他摇摇头道:“红糖白糖不是差不多吗?”Heoftensays,“Whateverwedo,it’sOKtobejustaboutright.What’stheuseofbeingpreciseandaccurate?”Oneday,whenhewasachild,hismothersenthimouttobuyhersomebrownsugar,buthereturnedwithsomewhitesugarinstead.Ashismotherscoldedhimaboutit,heshookhisheadandsaid,“Brownsugarorwhitesugar,aren’ttheyaboutthesame?”他在学堂的时候,先生问他:“直隶省的西边是哪一省?”他说是陕西。先生说:“错了。是山西,不是陕西。”他说:“陕西同山西不是差不多吗?”Onedayinschool.Theteacheraskedhim,“WhichprovincebordersHebeionthewest?”Heanswered,“Shaanxi.”Theteachercorrectedhim,“Youarewrong.It’sShanxi,notShaanxi.”Heretorted,“ShaanxiorShanxi,aren’ttheyaboutthesame?”后来他在一个店铺里做伙计,他也会写,也会算,只是总不精细,十字常常写成千字,千字常常写成十字。掌柜的生气了,常常骂他,他只是笑嘻嘻地赔小心道:“千字比十字只多一小撇,不是差不多吗?”LaterMr.ChaBuduoservedasanassistantatashop.Hecouldwriteandcalculateallright,buthismathematicsweretoooftenfaulty.HewouldmistaketheChinesecharacter十(meaning10)for千(meaning1000)orviceversa.Theshopownerwasinfuriatedandoftentookhimtotask.Buthewouldonlyexplainapologeticallywithagrin,“Thecharacter千differsfrom十inmerelyhavingoneadditionalshortstroke.Aren’ttheyaboutthesame?”有一天,他为了一件要紧的事,要搭火车到上海去。他从从容容地走到火车站,迟了两分钟,火车已开走了。他白瞪着眼,望着远
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

差不多先生传 胡适 英汉对照翻译(最终版)

文档大小:30KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用