您所在位置: 网站首页 / 文言翻译如此简单.docx / 文档详情
文言翻译如此简单.docx 立即下载
2025-08-27
约1.9万字
约37页
0
37KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

文言翻译如此简单.docx

文言翻译如此简单.docx

预览

免费试读已结束,剩余 32 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

文言翻译如此简单

第一篇:文言翻译如此简单文言翻译如此简单一、考纲要求(1)理解常见文言实词在文中的含义(2)理解常见文言虚词在文中的意义和用法常见文言虚词:而、何、乎、乃、其、且、若、所、为、焉、也、以、因、于、与、则、者、之。(3)理解与现代汉语不同的句式和用法不同的句式和用法:判断句、被动句、宾语前置、成分省略和词类活用。(4)了解并掌握常见的古代文化知识(5)理解并翻译文中的句子二、真题回放(2016·新课标全国卷Ⅰ)曾公亮传7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)锡宴不赴,是不虔君命也。人主有疾,而必使亲临,处之安乎?(2)苏轼尝从容责公亮不能救正,世讥其持禄固宠云。答案:(1)赐宴不到场,这是对君主命令的不敬。君主有病,却一定要他亲临宴会,做这样的事能心安吗?(关键词“锡”“虔”“人主”“安”)(2)苏轼曾从容地责备公亮不能纠正弊病,世人讥讽他保持禄位加固宠幸。(关键词“责”“讥”“固”)(2016·新课标全国卷Ⅱ)陈登云传7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)其间岂无刚直之人,而弗胜龃龉,多不能安其身。(2)副使崔应麟见民啖泽中雁矢,囊示登云,登云即进之于朝。答案:(1)其中难道没有刚正的人,但禁不住抵触排挤,大多无法安身。(译出大意给3分,“弗胜”“龃龉”两处,每译对一处给1分)(2)副使崔应麟见到百姓吃湖泽中的雁粪,便装入袋中给陈登云看,登云随即送至朝廷。(译出大意给2分,“啖”“矢”“囊”两处,每译对一处给1分)(2016·新课标全国卷Ⅲ)傅珪传7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)极陈时弊十事,语多斥权幸,权幸益深嫉之。(2)又谓珪刚直忠谠,当起用。吏部请如雍言,不报。答案:(1)极力奏陈其时社会弊病十件事,话语多指斥受宠的权贵,权贵愈加痛恨他。(译出大意给3分;“权幸”“嫉”两处,每译对一处给1分)(2)又认为傅珪刚正忠实,敢于直言,应当起用,学科.网吏部按照卢雍的话上奏,没有回复。(译出大意给3分;“忠谠”“报”两处,每译对一处给1分)(2015·新课标全国卷Ⅰ)孙傅传7.把中文画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。(2)金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。答案:(1)我只知道我的君主可以在中国称帝而已,如果另立异姓,我将为此而死。(“唯”“帝”“苟”“死”为关键词,其中“帝”是名词作动词,“称帝”;“死”是为动用法,“为……而死”)(2)金人虽然没有点名要我,我却应该与太子同去,求见两名首领当面指责他们,或许有成功的可能。(“不吾索”“酋”“庶或”“济”为关键词,其中“不吾索”为宾语前置句,翻译成“没有点名要我”)(2015·新课标全国卷Ⅱ)来护儿传7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)陛下兴军旅,百姓易咨怨。车驾游幸,深恐非宜。(2)不能肃淸凶逆,遂令王室至此,抱恨泉壤,知复何言!答案:(1)陛下兴起战事,易于引起百姓叹息怨恨。如今又要外出巡游,我很担心不合适。(译出大意给2分;“军旅”“咨怨”“游幸”三处,每译对一处给1分)(2)我不能够肃清凶恶、叛逆之人,以致于让朝廷落到这种地步,我只能抱憾于黄泉之下,还能再说什么呢!((译出大意给2分;“凶逆”“王室”“泉壤”三处,每译对一处给1分)(2014·新课标全国卷Ⅰ)于休烈传7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)禹、汤罪己,其兴也勃焉。有德之君,不忘规过,臣不胜大庆。(2)而亲贤下士,推毂后进,虽位崇年高,曾无倦色。答案:(1)大禹、商汤归罪自己,他们能够蓬勃兴起,有道德的君王,不忘改正错误,我深表庆贺。(译出大意给3分;“罪己”“规过”两处,每译对一处给1分)(2)而亲近贤才,屈身交接士人,荐举后辈,虽然位尊年高,连一点倦怠的神色都没有。(译出大意给2分;“亲贤”“推毂”“曾”三处,每译对一处给1分)(2014·新课标全国卷Ⅱ)韩文传7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)淳安公主赐田三百顷,复欲夺任丘民业,文力争乃止。(2)即偕诸大臣伏阙上书,疏入,帝惊泣不食,瑾等大惧。答案:(1)淳安公主受赐田地有三百顷,又想强夺任丘民众的产业,因韩文尽力相争才停止。(译出大意给3分;“民业”“乃”两处,每译对一处给1分)(2)韩文当即与各位大臣一道拜伏在宫殿前给皇帝上书,奏章呈进,皇帝惊哭不食,刘瑾等人大为恐惧。(译出大意给3分;“偕”“疏入”两处,每译对一处给1分)小结:(1)2016卷Ⅰ:锡、虔、人主、安;责、讥、固(2)2016卷Ⅱ:弗胜、龃龉;啖、矢、囊(3)2016卷Ⅲ:权幸、嫉;忠谠、报(4)2015卷Ⅰ:唯、帝、苟、死;不吾索、酋、庶或、济(5)2015卷Ⅱ:军旅、咨怨、游幸;凶逆
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

文言翻译如此简单

文档大小:37KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用