




如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
科技翻译练习[★] 第一篇:科技翻译练习Week13ScienceandTechnologyTranslationI.摘要翻译1.【摘要】长篇小说《呼啸山庄》是英国19世纪著名女作家艾米莉·勃朗特的代表作。通过对小说中两代女主人公凯瑟琳在爱情婚姻道路上的命运沉浮、挫折经历的透视,探讨了作家艾米莉的女性自我意识,展现了艾米莉对女性在爱情婚姻问题上的独特见解:人格独立、个性自由和男女平等是女性得到真正的爱情和美满的婚姻的关键所在,也是女性在爱情婚姻问题上进行不屈不挠的自我追求的最终目标。【Abstract】WutheringHeights"isEmilyBronte’smasterpiecewhoisafamousfemalewriterinthe19thcentury.Inthisessay,thewriterdiscussedEmily’sself-consciousnessasafemalewriterthroughanalyzingKatherine’shardshipsinpursuitofloveandmarriage.Emily’sideaaboutwomen’sloveandmarriageisunique.Thekeypointforwomentowinrealloveandhappymarriageistogetindependenceandfreedominpersonality,andgenderequality.【关键词】女性自我意识;女性自我追求;爱情婚姻;人格独立、个性自由;男女平等;【Keywords】women’sself-consciousness;women’spursuitofself-realization;loveandmarriage;independentpersonality;freecharacter;genderequality2【摘要】数据驱动语料库资源及其分析软件的知识产权保护,以及语料库数据驱动分析技术应用的复杂性,给这一技术在科技翻译教学中的推广和普及造成多重障碍。为了克服这些障碍,本文介绍自建小型语料库的方法和原则,以及我们建立语料库的实践经验。【Abstract】Thecomplexitiesindesigningcorpus-basedteachingaidsandthestringentpoliciesontheprotectionofintellectualpropertyrightsmakesithardforteacherstomakeuseofthetechnologyintheteachingofscienceandtechnologytranslation.Withtheaimtoovercomethesedifficultiessothatmoreteacherscantakeadvantageofthetechnologyintheirclassroomteaching,thispapermakesanattempttoexplainthemethodsandprinciplesofbuildingsmallbilingualcorpusbysharingwiththereadersourpracticalexperienceofbuildingsuchacorpusforthepurposeoftranslatortraining.【关键词】语料库;数据驱动;科技翻译教学;【Keywords】corpusdatadriventeachingofscienceandtechnologytranslation;3.【摘要】第二语言习得研究表明,母语迁移是影响第二语言习得的重要因素之一,它将影响到对第二语言的音位、词汇、词法、句法和语篇等各个子系统的学习。自20世纪40、50年代以来,国内外的母语迁移研究者们借助于对比分析和实证研究对影响第二语言习得的各种语言和非语言因素及其相互关系和相互作用进行了卓有成效的研究。【Abstract】Secondlanguageacquisition(SLA)researchshowsthatfirstlanguage(L1)transferisoneoftheimportantfactorsthatinfluenceSLA,andthisinfluencecanoccurinthecourseoflearningallthesubsystemsofthesecondlanguagesuchasphonology,lexicon,morphology,syntaxanddiscourse.Sincethe1940sand1950s,L1transferresearchersbothathomeandabroad,b

爱欢****23
实名认证
内容提供者


最近下载