翻译硕士英语常考词语辨析105组.docx 立即下载
2025-08-28
约6.9万字
约99页
0
85KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

翻译硕士英语常考词语辨析105组.docx

翻译硕士英语常考词语辨析105组.docx

预览

免费试读已结束,剩余 94 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

翻译硕士英语常考词语辨析105组

第一篇:翻译硕士英语常考词语辨析105组词语辨析1.elder与elderly两者都为“年老的”,但有细微的差别。elderly指中年与暮年之间的年龄,表示人已过中年,因此,这词常用来代替old。如:anelderlygentleman.一位年长的绅士。elder指年龄稍长者,适用于家庭的兄弟姐妹之间。如:Tomistheelderofthetwo.汤姆是两个孩子中较大的一个。2.precious和expensiveexpensive表示“昂贵的”。如:Thedrinkwascheap,butthefoodwasveryexpensive.饮料很便宜,但食物很贵。precious表示“珍贵的,宝贵的”。如:Thechildrenareprecioustome.孩子们对我来说很重要。3.regrettodo_和regretdoingregretdoing表示“做了某事而感到遗憾或后悔”,v-ing动作发生在regret之前。如:Iregrettedmissingthetrain.我为没有赶上火车而感到很懊恼。regrettodo指“当时或现在遗憾地做什么”。如:Iregrettotellyouthatwecan哒’tstayhereanylonger.我遗憾地告诉你,我们不能住这儿多呆了。4.daybyday和dayafterday两词组意思很近,但有区别:daybyday只用作状语,表示“一天天地”,有逐渐转变的意思。如:Daybydaysheseemstogrowalittletaller.她似乎一天天地长高了。dayafterday可作主语,宾语等,亦可作状语,表示“一天又一天”,强调动作的重复,表示时间的长久。如:Wedothesameworkdayafterday.每天我们做着同样的事情。/Dayafterdaywentby,andIstilldon'treceiveherletter.一天天过去了,我还是没有收到她的来信。5.damp与wet两者都表示“潮湿的”,但有细微差别。wet指曾浸泡在液体中或布满了液体的东西,或指多雨的天气。如:It'sawetday.今天是一个雨天。/wetclothes湿衣服。damp指未湿透但潮湿的东西。Thedampintheairmakesmeuncomfortable.潮湿的空气使我感到不舒服。6.hunger与starvation两词都表“饥饿”。hunger指人对食物的迫切要求,是一种正常的生理现象。如:Hungeristhebestsauce.肚子饿了吃什么都香。而starvation指长时间缺乏食物引起痛苦,与hunger相比是不止常的生理现象,而是人为的火难。如:Theoldmandiedofstarvation.那个老人活活饿死了。7.boring与dull,tiresome三词都为“令人厌烦的”,但有区别:boring概念最广,尤指引起人厌倦、枯燥的谈话文章,也指令人生厌的人。如:Thetalkwasverylongandboring.这篇谈话冗长,毫无趣味。dull与boring极为相近,也指因呆板或缺乏趣味性而令人感到厌倦。如:adullbook一本枯燥的书。tiresome主指单调沉闷而产生疲倦厌烦。如:It'stiresometobefunnyforawholeevening整晚上都逗笑取乐是很疲劳的。8.gift与present两词都为“礼物”,但有细微的差别。gift既指免费捐赠给团体或机构的物品,也指亲友间互赠礼品。如:agifttothemuseum一件捐给博物馆的赠品。present指亲友问互赠,如:Hereisalittlepresentforyou.这儿有你一份小小的礼物。9.handsome与beautiful两词都表“美丽”,但有区别。beautiful指优美和谐、高贵,多形容妇女、地方、事物,很少用来形容男子。如:abeautifulwoman一位美丽的妇女/abeautifulscene美景。而handsome用于形容男人,表示英俊潇洒。如:Heisatallandhandsomeman.他是一个高大英俊的男人。10.country与nationcountry表示国家,包括领土和人民,着重指疆土。该词概念极为广泛,可用于各种文体,有时作“祖国”讲,带感情色彩。如:Chinaisagreatcountrywithalonghistory.中国是一个历史悠久的伟大国家。/Hisfather’scountrywasFrance.他父亲的祖国是法国。/Aftermanyyearsabroad,hewantedtoreturnhometohiscountry.在国外呆了多年以后,他想同到自己的祖国去。count
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

翻译硕士英语常考词语辨析105组

文档大小:85KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用