您所在位置: 网站首页 / 英文翻译精编范文.docx / 文档详情
英文翻译精编范文.docx 立即下载
2025-08-28
约2.8万字
约37页
0
36KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

英文翻译精编范文.docx

英文翻译精编范文.docx

预览

免费试读已结束,剩余 32 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

英文翻译

第一篇:英文翻译在本文中,平面钢筋混凝土框架结构的抗震分析与高阻尼橡胶支座(HDRBs)隔震系统在非线性范围内进行。对于钢筋混凝土构件,1作案“版版迟滞公园模型。HDRB隔离,提出一个新的迟滞模型,它能够准确地预测在大应变范围内的力学响应。动态的平衡方程使用,在每一个时间步解决,块迭代牛顿-拉夫森计划框架分为在内部的四肢和本地节点的主节点超单元(梁,柱)计算结束的时刻,超单元四肢相对旋转之间的关系。“HDRB隔震系统的效用,以减少在非弹性变形的RC上层建筑调查通过一些数值例子。版权所有1999年约翰·威利父子有限公司关键词:钢筋混今天被认为是一个重要基地隔离与高阻尼橡胶支座(HDRBs)为保护战略或巨大的利益主体,以地震建筑物战略。精心设计的基础隔震系统允许在结构元件的损伤减少中等地震强地面运动和保护敏感设备。数值研究报告在文学节目,隔震可比表现的钢筋混凝土框架结构,可以实现设计,以25至50%所需的侧向力传统的设计帧(“固定的基地).因此,隔震系统的成本可以平衡上层建筑的成本降低。凝土框架结构,基础隔震;滞回模型;HDRB模式;能量耗散经过惯常的保护策略,使上层建筑之间的弹性轴承的使用和基础,建设的基本频率设置低于输入地震的主频范围。然而,许多最近的研究表明,低刚性的基础隔震系统可能导致不可接受的地面大位移地面利用低频地面运动或接近-领域激发建设。HDRBs,确保高耗能的线性范围内的工作时,是那么高建议。隔震钢筋混凝土结构的地震反应通常是以下两个研究替代方法,即使用全非线性分析5〜7或线性化技术的基础上相当于迟滞高度非线性隔离的情况下阻尼因素.通常建议。此外,为上层建筑和使用滞回模型隔离器允许以“固定的基础结构方面的伤害减少的估计,有效的隔震系统的设计至关重要对于钢筋混凝土构件,滞回模型通常分类编入地方,半本地(或纤维)和全球模型,根据变量的性质(本地或横断面)用来描述应力和位移(见,例如,国家的艺术报告公布CEB10最近新闻11,12)。为真实大小结构的研究,减少计算结果使得全球模型的非线性动态分析,特别是有吸引力的。本构模型“广义坐标和定义通常是基于实验观察对于HDRBs,几个实验测试表明:在剪切力曲率Xc1,达到相应的路口之间的装卸和空的时刻,协调(打击闭幕统筹)。然后,加载,加载方向达成以前最大曲率的分支点。参数r值低,确定更高的捏的影响。4强度退化(图1(c)条):强度退化如果曲率小号Xmax》BXy期间达成(B)1)以前的周期;在这种情况下,在重载分支点路口之间的负斜率等于后收益分支的刚性和Xmax横坐标(点s)。当曲率。!达到Xmax,继续装载沿着一条线平行于原来的单调曲线。用于强度的技术考虑退化是参考11和第18条所提出的类似和简单比使用12参考曲线退化路径被采纳,取决于损伤指数。总结在图1(d)在目前滞回模型所采用的规则,显示了四个磁滞回线最大曲率增加值:迟滞行为的横截面是被强烈的影响假设值参数a,B,r,D,取决于横截面的几何和力学性能。数值的选择必须遵循的实验调查。例如,重视“2,C”0)7,B“3)5,建议在给定的截面参考文献13和19。对于RC与大小的横截面300毫米-400毫米,对称钢筋(3#3)/12,迟滞阻尼ratio20捏é#uences!等强度退化进行调查。采用混凝土和钢的机械特性具体开裂和钢铁高产条件下,德“定义是根据CEB-FIP模式Code21。捏E!ECT是由参数c,强度退化,而取决于B和D。在目前的模型,B决定,从而获得平稳过渡的迟滞阻尼比从降解的条件下损坏的状态。在图2(a),二!的Cerent值考虑。实线和虚线表示迟滞阻尼比与强度退化包含和排除,分别。“古雷表示,必须采取强度退化考虑到以有迟滞阻尼比与单调递增曲率幅度,预计实验investigations.22相同的“古雷概述例如,在S/S::通过捏参数c值的重要性“10迟滞阻尼比C“0)9比约60%为C0)5。最后,图2(b)表明,阻尼比是中度敏感的参数d的变化,管重装分支点时发生强度退化线的斜率。第二篇:英文翻译英语三级翻译辅导习题1.各吹各的号,各唱各的调。2.每逢假日的下午,我总要漫游周围的乡村。3.暴风雨把小屋冲坏,他们只好住在一个窑洞里。4.要不断加强基础设施建设,努力营建良好的开发环境。5.深秋,冷雨霏霏,屋里静悄悄的。他们看了一下午的书。6.Libertyismoreimportantthanlife.(英译汉)答案:1.各吹各的号,各唱各的调。转载自:考试大[Examda.Com]Sheworksasabilingualsecretaryforaninsurancecompany.4.去年我一天洗两次澡,早晚各一次。Iusedtotakeabathtwiceadaylastyear,morning
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

英文翻译精编范文

文档大小:36KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用