您所在位置: 网站首页 / 英汉双语清明诗多种译本.docx / 文档详情
英汉双语清明诗多种译本.docx 立即下载
2025-08-28
约1.3万字
约16页
0
21KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

英汉双语清明诗多种译本.docx

英汉双语清明诗多种译本.docx

预览

免费试读已结束,剩余 11 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

英汉双语清明诗多种译本

第一篇:英汉双语清明诗多种译本英汉双语清明诗多种译本献花寄哀思,鞠躬敬故人。又是一年清明节,让我们尽情道出对亲人绻绻的思念。历代很多文人都曾将清明节作为诗词歌赋的对象,最熟知的要数唐代诗人杜牧的《清明》了。下面就向大家介绍一下这首诗的几个翻译版本。原诗:《清明》(唐)杜牧清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。吴钧陶英译(韵式aaba)ItdrizzlesthickandfastonthePureBrightnessDay,Itravelwithmyheartlostindismay.“Isthereapublichousesomewhere,cowboy?”HepointsatApricotVillagefaraway.许渊冲英译(韵式aabb)AdrizzlingrainfallsliketearsontheMourningDay;Themourner’sheartisgoingtobreakonhisway.Wherecanawineshopbefoundtodrownhissadhours?Acowherdpointstoacot’midapricotflowers.蔡廷干英译(韵式aabb)TherainfallsthickandfastonAllSouls’Day,Themenandwomensadlymovealongtheway.Theyaskwherewineshopscanbefoundorwheretorest----Andtheretheherdboy’sfingersAlmond-Townsuggest.孙大雨英译(韵式aaba)UpontheClear-and-BrightFeastofspring,theraindrizzlethdowninspray.Pedestriansoncountrysideways,ingloomarepinningaway.Whenasked“Whereatavernfairforrest,ishereaboutstobefound”,TheshepherdboytheApricotBloomVill,dothpointtoafarandsay.杨宪益、戴乃迭英译(无韵译法)Itdrizzlesendlessduringtherainyseasoninspring,Travelersalongtheroadlookgloomyandmiserable.WhenIaskashepherdboywhereIcanfindatavern,Hepointsatadistanthamletnestlingamidstapricotblossoms.万昌盛、王中英译(韵式aabb)Theceaselessdrizzledripsallthedismalday,Sobroken-heartedfaresthetravelerontheway.Whenaskedwherecouldbefoundatavernbower,Acowboypointstoyondervillageoftheapricotflower.吴伟雄英译(韵式aabb)ItdrizzlesthickandfastontheMourningDay,Themourner’sheartisgoingtobreakonhisway.Whenaskedforawineshoptodrownhissadhours?Acowboypointstoahamletamidapricotflowers.责编:sealion1986第二篇:英汉双语学习2012年英汉双语阅读材料:一场探索自我的旅行导读:你会愿意放弃安稳的工作机会,到世界各地工作、旅行,来一个“间隔年(gapyear)”吗?间隔年让你对世界和自我产生更深刻的理解。你会愿意放弃安稳的工作机会,到世界各地工作、旅行,来一个“间隔年”吗?Withabachelor`sdegreeinactuarialscience,Anxin`slifecouldhavefollowedapredicablecoursesincegraduationlastyear:Secureapostinabankoraninsurancecompany,dealwithfiguresandchartsandearnahandsomesalary.去年毕业并取得精算学学士学位后,安芯(化名)本可过上按部就班的生活:在一家银行或保险公司中找份工作,整日与数字、图表打交道,拿一份不错的薪水。Or,incommonwithone-thirdofherclassmates,shecouldhavecontinuedherstudiesintheUnitedStat
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

英汉双语清明诗多种译本

文档大小:21KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用