您所在位置: 网站首页 / 英文广告语的特点及翻译.docx / 文档详情
英文广告语的特点及翻译.docx 立即下载
2025-08-28
约4.9万字
约69页
0
61KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

英文广告语的特点及翻译.docx

英文广告语的特点及翻译.docx

预览

免费试读已结束,剩余 64 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

英文广告语的特点及翻译

第一篇:英文广告语的特点及翻译1.英语广告语的特点1.1简练Brief广告,由于受到时间、资金等多方面因素的影响,总是希望在最短的时间内吸引观众的注意力。很多世界驰名的英语广告,都是以简练取胜的:Driveswanted.(大众汽车)Yourtruechoice.(AT&T电话公司)Passionfortheroad.(马自达汽车)Makesdreamscometrue.(迪斯尼乐园)Letusmakethingsbetter.(飞利浦电器)在简练这方面,广告有以下特点:1.1.1多用口语:口语的运用,使广告具亲和力。在广告中会尽量采取人们在日常生活中使用的口语,并多使用一些小词汇(smallwords),以更贴近观众。Mygoodness!MyGuinness!Guinness啤酒的广告,“mygoodness”表示惊讶,这个组合形象生动,易于记忆。俚语和非正式英语也常出现在广告中。下面是一则推销微波炉的广告,用词简单,口语化很强。“gotta”为俚语,相当于“gotto”,让人觉得很贴近生活。Icouldn’tbelieveit!UntilItriedit!I’mimpressedbyit!You’vegottatryit!Iloveit!1.1.2多用简单句,明快有力:简单句地运用,能使顾客的心与广告一起舞动。下面这则广告就体现了简明的特点:TheArmcovacuumlearnercleansrugsanddrapes.Itcleanshardsurfaceslikewoodsandvinylfloors.Evencement.TheArmcovacuumcleanerissmoothandquiet.Tryit!Makeyourfloorssparklewithnewcleanliness.1.1.3多用省略句,突出关键词。省略句的运用,能让广告用最少的篇幅、时间、费用包容尽可能多的信息,收到最大的宣传效果。Refresh!(香皂广告)仅此而已。但香皂的清新功能却昭然赫赫了。还有一些驰名的广告,也都充分利用了省略句独特的功效。Amileway.Makeitamildsmoke.Smooth,rich,rewarding.(Mild香烟)Loveinyourheart–peaceinyourmild–lifeguardinyourhome–thedisinfectantyoutrustcompletely.(消毒剂广告)1.2亲切Affability1.2.1运用现在时:使消费者坚信产品的持久与永恒。比如Minolta复印机的广告正是如此。Beautifulfull-colorcopiesareinfullbloomfromMinolta.BecauseourLaserIntensityModulationsystemvariescolorintensityperdotin256gradationswith400dotsperinchresolution.Alltocreatsubtlecolorsandtexturesyouhavetoseetobelieve.SoexperienceMinoltadigitalfull-colorcopiers.Forcolorcopying,they’repurequality.1.2.2运用主动语态:使消费者认为自己也站在一个主动的位置,而不会出现抵制情绪。在Lark牌香烟的广告中,几乎全是主动语态。(以下注意使用英文标点)Smoothnessyoucantaste.Ifyou’relookingforthesamesmoothnessinyourcigarette,nothingbeatsaLark.Thereason?Ouruniquefilter.Ithastwoouter“tar”andnicotinefilter,plusandinnerchamberofspeciallytreatedcharcoalgranules.Togethertheysmooththesmoke,andgiveyouatastethat’srichlyrewarding,uncommonlysmooth.Lark,ithassmoothnessyoucantastepackafterpack.1.2.3多运用“you/your/yourself”下列两则广告,充分展示了“you/your/yourself”的魅力。You’veneverhadsweetCinnamonToasttastelikethisbefore.(饼干广告)Whenyoutakeabadcold,takeTheraFlu.(感冒药广告)1.2.4运用祈使句但是,除了真迹广告以外,广告中很少有像“
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

英文广告语的特点及翻译

文档大小:61KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用