




如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
英语谚语俗语翻译 第一篇:英语谚语俗语翻译PartOneIhadonlyrecentlyseenJohninarestaurant.ThenewsofhisdeathcameasaboltfromtheblueShefoundthekeysshehadlostlastmonth,whichwaslikeaboltfromtheblueAboltfromtheblueMeaning:Acompletesurprise,likeaboltoflightningfromabluesky.Origin:ThishasthefeelofaShakespearianorBiblicalphrase,butitisn'tasoldasitsounds.Thereareseveralformsofit:'outoftheblue','aboltoutoftheblue',etc.TheearliestcitationisThomasCarlyle,inTheFrenchRevolution,1837:“Arrestment,suddenreallyasaboltoutoftheBlue,hashitstrangevictims.”Itisunpleasanttohearhimspeakonnationaltopics,forheisabirdofillomen.叫他谈论国事是不愉快的,因为他常出不吉之言。abirdofillomen中国有句老话:“夜猫子进宅,无事不来”,可见猫头鹰是种不吉利的象征。它往往和黑暗、神秘甚至死亡联系起来。然而在日本,猫头鹰却是吉利和幸福的代表。奥运会的吉祥物雕像、挂钟、水壶、牙签盒,甚至还有女士佩戴的胸针Theywereonlycryingcrocodiletearsattheoldman'sfuneralbecausenobodyhadreallylikedhim.在老人的葬礼上,他们在假装慈悲,因为他们之中没有谁喜欢过他。Weneednothopeforlowertaxesinthefuture─thatwouldbecryingforthemoon.我们不应抱任何希望将来会降低税收,这是根本不可能的事。“不可能”,“没门”的译法Noway/Thereisnoway!Impossible!Outofthequestion/That'soutofthequestion!Notachance!Hopeless!Pigsmightfly!Thesunmightriseinthewest!Never/Nevereverever!Youarecryingforthemoon!StreetArabsareproducedbyslumsandnotbyoriginalsin.流浪儿是贫民窟的产物,而不是原始罪恶的产物。Johnisashamedofhishumblebackground.ThatishisAchilles'heel.约翰因出身卑贱而自惭形秽,这是他的致命弱点。Everyatomofyourfleshisasdeartomeasmyown;inpainandsicknessitwouldstillbedear.在我看来,你身上的每一个细胞都像我自己的细胞一样亲,即使你痛苦你有病,也还是一样亲。I'llplayoldGooseberrywiththeoffice,andmakeyougladtobuymeoutatagoodhighfigure.我要在工作上故意捣蛋,使你不得不付出高价收买我。playgooseberry(Britishhumorous)tobewithtwopeoplewhoarehavingaromanticrelationshipandwhowouldprefertobealone.“Bestbeofftobed,myboy─ho,ho!”“No,no.Weknowatrickworthtwoofthat.Wewon’tgohometillmorning,tilldaylightdoesappear!”“孩子,最好上床睡吧——嗬,嗬!”“不,不,你不必跟我们玩那一套。不到明天,不到天大亮我们不归家。knowatrickworthtwoofthat:有更好的办法Whatyousuggestisverygood.Butlistentome.Iknowatrickworthtwoofthat.Whenthewell'sdry,weknowtheworthofwater.We'llneverknowtheworthofwatertillthewellgodry.Weneverknowthew

一只****写意
实名认证
内容提供者


最近下载