您所在位置: 网站首页 / 领导人讲话1[五篇模版].docx / 文档详情
领导人讲话1[五篇模版].docx 立即下载
2025-08-28
约3万字
约52页
0
44KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

领导人讲话1[五篇模版].docx

领导人讲话1[五篇模版].docx

预览

免费试读已结束,剩余 47 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

领导人讲话1[五篇模版]

第一篇:领导人讲话1布什总统就职演说中有5个特有高频词:“美国”(America,11次),“历史”(story,10次),“勇气(”courage,5次)、“理想(”ideal,5次)和“承诺(”commitment,5次)。其中,他用带有传奇意义的story一词比喻历史,集中使用在回顾美国历82史的开始段落中。回忆历史是为未来。“今天,我们在这里宣布一个新的承诺:通过发扬文明、勇气、同情和个性,实现我们国家的理想。”随后他分别进行了具体的阐述。他的就职演说主题为“让我们携手颂扬美国精神”,阐明"团结和统一”的重要,宣称“美国的重要利益和我们的坚定信念是一致的”,“寻求和支持民主运动和民主制度在各个国家和各种文化下的发展成为美国的政策,其最终目标是结束我们这个世界上的暴政。”从他第一任就职演说中已经埋下了攻打伊拉克的种子。奥巴马的就职演说中高出其它总统平均词频的特有高频词排在第一的是“一代”(Generation,7次),也是唯一列入前十高频词中的特有词,位于十位以后的特有词还有“危机”(Crisis)、“艰难”(Hard)、“工作”(Job)、“忍耐”(Endure)等都出现了4次。早在就职典礼前,奥巴马的助手即披露演说主题为“责任与义务”。奥巴马在演说中提到,政府和“每个美国人”都面临一个“需要责任感的新时代”。对政府而言,奥巴马认为保障就业是责任感体现之一。“我们今天要问的不是政府是否太大或太小,而是它是否起作用——能否帮助家庭找到提供体面薪酬、医疗保健和退休金的工作,”奥巴马说,“如果答案是肯定,我们将继续前行。如果答案是否定,任何计划都将无果而终。”对民众而言,奥巴马强调在这个“能够定义一代人的时刻”,共渡难关需要每个人发扬“服务精神”,贡献自己的力量。比较分析中美两国领导人的演讲语篇表明,美国总统布什更倾向于使用树状句子结构,而中国国家主席胡锦涛更倾向于使用竹状句子结构。在美国总统的演讲中,过度词、关系代词、关系副词起着连接词语和从句的作用,从而表达整个句子的意思。例如:Inaddition,I’mworkingwithCongresstohelpworkerswhohavelosttheirjobs,andtostimulatetheAmericaneconomywithadditionaltaxrelief,reliefthatwillbolsterconsumerspendingandprovideincentivesforbusinessinvestment.——Sample17RemarksbytheU.S.PresidenttotheCEOSummit在上述句子中,两个分别由““who”和“that”为首的定语从句分别修饰“workers”和“relief”。此外,连接词“and”在中间起着连接两个目标的作用。这种由连接词和关系代词层层连接的句子成树状,因此得以其名树状句子结构。与美国总统的演讲语篇相比,竹状句子结构在中国国家主席胡锦涛的演讲语篇中更频繁出现。竹状句子结构以隐含的连接为特征,而不是采用明显的连接词、关系代词或关系副词。例如:进入耶鲁大学的校园,看到莘莘学子青春洋溢的脸庞,呼吸着书香浓郁的空气,我不由回想起40年前在北京老师们对我的教诲,同学们给我的启发,我至今仍受用不尽。——演讲PresidentHuYaleUniversity笔者针对中国国家主席胡锦涛在耶鲁大学的演讲和美国总统布什在清华大学的演讲进行了数据统计。统计数据分别显示了两种句子结构在两国领导人演讲语篇中出现的百分比和次数。3.3.1.3句子重心的比较分析在句子重心分布的问题上,不同的语言有自己的方式。汉语和英语也不例外,有不同的句子重心分布。这一观点在中国国家主席胡锦涛和美国总统布什的演讲语篇中也得到了证实。比较分析中美两国领导人的演讲语篇表明,中国国家主席胡锦涛更多使用了末尾着重句子结构,而美国总统布什则更多使用了句首着重的句子结构。例如:Wemustchangetheconditionsthatallowterroriststoflourishandrecruit,byspreadingthehopeoffreedomtomillionswho'veneverknownit.——演讲19PresidentBushAddresstoUnitedNations在这一句子中,主要信息“changetheconditions”占据了句子的前端位置,而具体条件和改变条件的方式则在末端被提到。与美国总统布什演讲语篇中句首着重的特征相比,末尾着重的句子结构在中国国家主席胡锦涛的演讲中更常见。例如:元明哲主席和越南政府为这次会议做了周到安排,我对此表示感谢。——演讲16胡锦涛APEC讲话每一个语言的句子重心
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

领导人讲话1[五篇模版]

文档大小:44KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用