巴汉对照《法句经》翻译初探的开题报告.docx 立即下载
2024-09-16
约1千字
约3页
0
10KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

巴汉对照《法句经》翻译初探的开题报告.docx

巴汉对照《法句经》翻译初探的开题报告.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

5 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

巴汉对照《法句经》翻译初探的开题报告
开题报告
一、选题背景
对于佛教徒而言,《法句经》是具备极高地位的一部佛经。巴汉(巴利文:Pāli)是佛教语言之一,也是《法句经》最早的文献语言之一。在学术界,研究《法句经》的翻译早已由欧美学者先后翻译成多种语言,但对于巴汉《法句经》翻译的研究较少。从佛经的传承及发扬上看,弘扬巴汉语言的优良传统,协助推广巴汉文化,是有着深远意义的。
二、论文意义
本文以翻译巴汉《法句经》为研究课题,进而探讨与对照其它文献,如印度梵文佛经及《法华经》等翻译对比,阐释其独特的翻译体系。本文将深入研究巴汉语法、语音、语义,进而探讨翻译巴汉《法句经》的难点,并加以分析及对比其它文献的翻译版本,以期相互印证、充实完善。进而通过翻译实例,突出巴汉语言及文化的特色,并对其进行深入了解与研究。
三、研究目标
本文主要围绕以下几个方面进行研究:
1.深度挖掘巴汉语言的特点及独特性,以此阐明翻译巴汉《法句经》的难点;
2.深入比较研究巴汉《法句经》与印度梵文佛经及《法华经》等翻译版本,以充实完善其翻译语言体系;
3.探究翻译巴汉《法句经》的翻译思路,并结合实例,深入分析其翻译风格及特点;
4.突出巴汉语言及文化的特色,引起对巴汉语言及文化的关注和热爱。
四、研究方法
本文将运用对比研究法,分别对巴汉《法句经》与印度梵文佛经及《法华经》等翻译版本进行对比研究,以彰显其独特性。同时,本文还将分析巴汉语言的语法、语音、语义特点,通过对翻译实例的分析,彰显其翻译风格及特点。
五、研究内容与进度安排
一、绪论
1.选题背景介绍
2.研究意义阐述
3.国内外研究现状分析
二、文献及内容概述
1.巴汉语言及其特点
2.《法句经》简介
3.印度梵文佛经版本对比研究
4.《法华经》版本对比研究
三、巴汉语义翻译体系及难点分析
1.巴汉语法及语音特点分析
2.巴汉语义翻译难点分析
四、巴汉翻译思路及语言风格分析
1.笔者翻译思路与巴汉语义翻译体系相结合
2.翻译实例分析
五、结论
1.巴汉语言及文化的特色
2.巴汉《法句经》翻译的水平及成果
3.展望与研究前景
六、参考文献及进度安排
1.参考文献编排
2.进度安排
六、预期成果
本文旨在探讨巴汉《法句经》翻译的难点,深入了解其语言特色及文化背景。通过这样的研究与分析,本文将形成一套相对完整且科学的分析思路及翻译方法论,进一步提高巴汉《法句经》的翻译水平,推动研究巴汉语言及文化的深入发展与传承以及推进巴汉佛教文化在国内外的推广。
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

巴汉对照《法句经》翻译初探的开题报告

文档大小:10KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用