


如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
中国著作权法韩译策略研究的任务书 任务书 一、研究背景 著作权作为知识产权的一种,具有丰富的内涵和广泛的适用范围,在现代社会中拥有着极为重要的地位和作用。著作权法在保障知识产权的同时,也为创作者提供了合法权益的保护和价值的实现。在全球化的背景下,各国之间的知识产权保护的角度和方式存在差异,不同国家间著作权法的规定也不尽相同。因此,研究著作权法的韩译策略具有重要的实践意义和学术价值。 二、研究目的 本课题旨在深入研究中国著作权法的韩译策略,探讨如何在跨文化交流中更好地进行汉韩翻译,从而提升汉韩交流的质量和效率。具体研究目的如下: 1.系统梳理中国著作权法的基本概念和主要规定。 2.分析中国著作权法在韩国的翻译现状和存在的问题。 3.探讨中国著作权法在韩国的翻译策略和方法,提高翻译的准确性和流畅度。 4.提出对中国著作权法韩译的改进建议,促进汉韩交流及相应领域的发展。 三、研究内容 本研究主要包括以下内容: 1.研究中国著作权法的基本概念和主要规定。 2.分析中国著作权法在韩国的翻译现状和存在的问题,即探讨目前主流的韩译版本中存在哪些问题和不足之处。 3.探讨中国著作权法在韩国的翻译策略和方法,即如何在进行汉韩翻译时更好地表达中国著作权法的概念、规定和精神。 4.提出对中国著作权法韩译的改进建议,包括提高翻译工具的使用、严格翻译准则的制定和加强专业翻译人才的培养等方面。 四、研究方法 本研究采用文献资料法、实地调查法和逻辑分析法相结合的方法进行探究。具体方法如下: 1.利用图书馆、数据库等资料收集工具,收集有关中国著作权法的文献和翻译版本,进行梳理、比较和分析。 2.通过实地调查和访谈,了解中国、韩国以及其他地区的文化与法律差异,以及实际汉韩翻译中存在的问题和难点。 3.采用逻辑分析法对收集到的资料进行归纳、总结和分析,以达到目标设定的研究成果。 五、研究进度安排 本研究计划于2022年9月开始,预计历时6个月,研究进度安排如下: 第1-2个月:文献调查和资料收集 1.阅读相关著作、文献和翻译版本,分析中国著作权法的基本概念和主要规定。 2.调查和收集中国著作权法在韩国的翻译现状和存在的问题。 第3-4个月:分析和讨论 1.分析中国著作权法在韩国的翻译现状和存在的问题。 2.探讨中国著作权法在韩国的翻译策略和方法。 第5个月:撰写研究报告 1.整合研究成果,撰写研究报告。 2.提出对中国著作权法韩译的改进建议。 第6个月:论文撰写和答辩 1.根据研究报告撰写学术论文。 2.通过答辩并获得评审机构的批准。

骑着****猪猪
实名认证
内容提供者


最近下载