您所在位置: 网站首页 / 英语专业词汇1104.docx / 文档详情
英语专业词汇1104.docx 立即下载
2024-11-05
约3.9万字
约59页
0
33KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

英语专业词汇1104.docx

英语专业词汇1104.docx

预览

免费试读已结束,剩余 54 页请下载文档后查看

20 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

ObstetricsandGynaecology妇产科[əbˈstetriks][gaini'kɔlədʒi]
Pediatrics儿科[ˌpi:diˈætriks]
Trashbin垃圾箱
Trashcan垃圾桶
Clothespresscloset衣橱
Plague鼠疫
Mourning服丧期
He'saruddyidiot.['idiət]
他是个大傻瓜。
Don'ttreatmeas(ifIwere)anidiot.
别把我当傻瓜。
Ifeelsuchanidiot.
我觉得自己简直是个傻瓜。
No,mymotherdoesmyunderwear.Itakemypantsandshirtstothecleaners.
不,我母亲洗我内衣裤,我把袜子和衬衫拿到干洗店里洗。
Atrademarkusedforunderwear,especiallymen'sbriefs.
乔基裤内衣的商标名,尤指男性三角裤
Fabricknittedofthisthread,usedespeciallyforhosieryandunderwear.
里耳线织物用这种线织成的织物,尤指袜类及内衣
多年的放荡生活毁掉了他的健康。
Yearsofdissipationhadruinedhishealth.
放荡放荡不羁的状态或性质
Thestateorqualityofbeinglibertine.
人而无一住址者是为流浪汉,住址有二者是为放荡儿。
Amanwithoutanaddressisavagabond;amanwithtwoaddressisalibertine.
他很自私,不想把汽车借给我。
He'stooselfishtothinkoflendingmehiscar.['selfiʃ]
别这麽自私--在这所房子里要事事均分。
Don'tbesoselfishit'sshareandsharealikeinthishouse.
你的行为说明你很自私。
Thisbehaviourillustratesyourselfishness.
尽管他很同情你,但他不会说任何冒犯老板的话,他是知道自己的利害所在的。
Howevermuchhesympathizeswithyou,hewon'tsayanythingtooffendhisboss.Heknowswhichsidehisbreadisbuttered.
对不起,我冒犯您了,但决不是有意的。
I'msorryIoffendedyou;itwasn'tmyintention.
如有冒犯之处,请多多原谅。
IfIhaveoffendedyou,Iaskyourpardon.
尽管他很同情你,但他不会说任何冒犯老板的话,他是知道自己的利害所在的。
Hisspeechwasanaffronttoallmembersofthecommunity.[ə'frʌnt]
他的话对社区所有成员是故意的侮辱。
Heputanaffrontuponme.
他当众侮辱我。
weakfeebleflabby软弱
她双腿仍有些软弱无力,但总的情况尚好。
Thereisstillsomeweaknessinthelegs,buthergeneralconditionisgood.
他会被认为是个软弱无能的领导人。
Hewillbeconsideredaweakleader.
怕这怕那的人是软弱的人。
Afearfulpersonisaweakperson.
Hisfeebleexcusessoontailedoff(intosilence).
他的藉口站不住脚,很快就没词儿了(不作声了).
Thiswashisfataldefect;hewasoffeeblewill.
这是他致命的弱点,他意志薄弱。
Havingafeebleorunsteadygait;shaky.
不稳的,虚弱的;摇晃的
ThefellowwasnotasflabbyashelookedandIbegantofearIhadmetmymatch.
那家伙并非像他看上去那么弱。我开始担心自己是碰上了对手。
Softandflabby.
柔软松弛的
"I'mgettingflabbylyinghereinbed,"hegrumbled,"andlookatmyhands-smoothasababy'sbottom.Whatkindofhandsaretheseforaworkingmantohave?"
"我躺在床上肌肉都变得松弛了,"他咕哝道:"看看我的手-如此细皮嫩肉的。干活的人怎能有这样的手?"
他很有天分,但对选择的工作该怎样处理,他仍得好好学习。
Hehasnaturalability,buthasyettolearnthemechan
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

英语专业词汇1104

文档大小:33KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用