您所在位置: 网站首页 / period中国翻译史汇总课件.ppt / 文档详情
period中国翻译史汇总课件.ppt 立即下载
2024-11-06
约1千字
约30页
0
203KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

period中国翻译史汇总课件.ppt

period中国翻译史汇总课件.ppt

预览

免费试读已结束,剩余 25 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

中国翻译简史AHistoryofTranslationinChina中国翻译简史部分主要参考书目中国翻译简史第一讲:从东汉到宋的佛经翻译东汉至西晋(草创时期)的佛教翻译:东汉至西晋(草创时期)的佛教翻译:东汉至西晋(草创时期)的佛教翻译:东汉至西晋(草创时期)的佛教翻译:东汉至西晋(草创时期)的佛教翻译:东晋到隋(发展时期)的佛经翻译东晋到隋(发展时期)的佛经翻译东晋到隋(发展时期)的佛经翻译东晋到隋(发展时期)的佛经翻译东晋到隋(发展时期)的佛经翻译东晋到隋(发展时期)的佛经翻译东晋到隋(发展时期)的佛经翻译东晋到隋(发展时期)的佛经翻译东晋到隋(发展时期)的佛经翻译东晋到隋(发展时期)的佛经翻译唐代(全盛时期)的佛经翻译唐代(全盛时期)的佛经翻译玄奘带回佛经650余部,数量之多,品类之富,空前未有。谢绝官职,献身译经事业。
技巧,达到了形式和内容的高度统一。
他“是把原文读熟了、嚼烂了,然后用适当的文字表达出来”。
“三更暂眠,五更复起”,坐在灯下圈点第二天要译的经论。唐代(全盛时期)的佛经翻译唐代(全盛时期)的佛经翻译佛经翻译的衰落
公元907年唐朝灭亡,中国封建社会进入五代十国时期,随后宋元,佛经翻译逐渐走向衰退,像唐朝时期的大型译场已早已不见。
宋代虽设译经院,但对佛教的贡献无法与唐代相比。佛教在印度的衰落导致我国的佛经翻译活动从11世纪开始迅速衰落,译场时代也随之结束。中国历史上第一次翻译高潮结束了。佛经翻译对中国语言文化的影响佛经翻译中常使用一种散文和韵文交错的口语化文体,译者选用句子字数整齐来代替句末押韵,节奏感强,朗朗上口,随着佛经的普及而流行,为后来的平话、小说、戏曲等中国通俗文学奠定了重要的文体基础。
佛经翻译为中国文学提供了丰富的土壤。
魏晋南北朝时期佛经翻译兴盛以来,中国出现了一种新的文学题材“志怪小说”,这些志怪小说记录的内容涉及神灵鬼怪、天堂地狱、因果报应等,都与佛教文化息息相关。
佛经翻译以无法预想的各种方式丰富着中国的文学题材。如佛经中的芬陀利花。莲花座,莲台,莲剎,莲花手,莲花戒,舌上生莲。莲花成了佛教的代表意象,被赋予新的象征意义,“心如大海无边际,广植净莲养身心”,“珠桂浮明月,莲座吐芙蓉”,“明窗高挂菩提月,净莲深栽浊世中”。
周敦颐的《爱莲说》“出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝”等,佛经中有相似的描述。佛经翻译对中国语言文化的影响佛经翻译对中国语言文化的影响
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

period中国翻译史汇总课件

文档大小:203KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用