

如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
留学生介词“在”和“于”的习得研究的任务书 任务书 一、选题背景和意义 留学是指学生在国外进行学习和生活的过程。对于留学生来说,除了学习外,还需要适应新的环境、适应不同的文化和生活方式。而在语言学习过程中,介词是一个常常被使用,但又容易出错的语法项目。介词的正确使用对于留学生的语言表达能力和语感培养至关重要。本研究旨在探讨留学生对于介词“在”和“于”的习得情况,以期找出存在的问题和原因,并提供相应的解决方案。 二、研究目标 本研究的目标是调查留学生对于介词“在”和“于”的习得情况,找出存在的问题和原因,并提出相关的教学建议,提高留学生对于这两个介词的准确运用能力。 三、主要内容和研究方法 1.调查留学生对于介词“在”和“于”的习得情况,包括其使用频率和准确度。 2.分析留学生在使用“在”和“于”时常见的错误类型和出现的原因。 3.分析汉语和目标语言中关于介词“在”和“于”的异同。 4.提出针对留学生的介词“在”和“于”教学建议。 5.进行实地调查和访谈,了解留学生对于教学建议的接受情况和效果。 四、研究计划和进度安排 1.前期调研:收集相关文献,了解留学生在介词“在”和“于”习得方面存在的问题和已有的研究成果,制定研究计划和方法。 2.调查和分析阶段:进行调查问卷和实地访谈,统计数据并分析结果,找出留学生在使用介词“在”和“于”中的错误类型和出现的原因。 3.对比分析阶段:比较汉语和目标语言中关于介词“在”和“于”的异同,分析差异对留学生的影响。 4.教学建议阶段:根据调查和分析结果,提出针对留学生的介词“在”和“于”教学建议,并进行实地测试和调整。 5.编写论文和答辩准备:整理研究结果,撰写论文,并进行答辩准备。 五、预期成果和效益 1.对于留学生介词“在”和“于”的习得情况有全面的了解,找出存在的问题和原因。 2.提供针对留学生的介词“在”和“于”教学建议,提高留学生的准确运用能力。 3.丰富对于介词研究的理论和实践经验,为介词教学提供参考依据。 4.增加对于留学生语言习得的认识,为留学生的语言教育提供参考和指导。 六、参考文献 1.孙小帆(2010)。《汉语和法语介词运用上的差异和错误原因比较研究》。外语教学,2,25-30。 2.杨丽敏(2015)。《汉语和德语介词“在”的习得比较研究》。留学生语言教育,3,56-62。 3.张敏(2018)。《留学生法语介词“于”习得的错误类型和原因分析》。语言学研究,2,45-50。

骑着****猪猪
实名认证
内容提供者


最近下载