




如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
及时雨考研考博网http://www.forkaoyan.com/QQ:602318502 第一讲汉译英的特点和步骤 一、汉译英的特点和基本程序 1汉译英都是短文翻译,而作为基础则需要从句子开始. 2汉译英题目的测试点:在于测试考生对英语常用词汇、习惯用法和句子结构的掌握情 况。同时还要测试考生将汉语短文转换为英语时对上下文的理解。表达原文的连贯性、 完整性、以及行文流畅的能力。 3汉译英基本程序——单句翻译过程 3.1阅读 通读并透彻理解原文汉语句子,分析原文汉语句子的风格、逻辑和句型。 a)风格:正式还是非正式 b)逻辑:短语和短语之间的逻辑关系 c)句型:分析汉语句型,因为汉语句型和英语句型有着特定的对应关系。 例子:现在必须采取措施来保护环境(表目的) 分析:找主语->无主语,也就是无主句 无主语:对应英文三种句型:形式主语、therebe句型、被动句型。 例句:必须采取措施保护环境。 1.形式主语:Itisnecessary...,Itisessential... Itisnecessarytotakemeasurestoprotecttheenvironment.(不定式表目的). “必须”:essential,imperative。能用高级词汇就用高级词汇。 Itisimperativeto… adoptmeasures采取措施 adopt:有两个意思,采取采纳;收养; Itisimperativetoadoptmeasurestoprotecttheenvironment. 2.therebe句型 Thereisnecessitytoadoptmeasurestoprotecttheenvironment. 3.被动句型(找被动句型的主语-:措施) Measuresshouldbeadopted(taken)toprotecttheenvironment. 4.特殊句型:是到做某事的时候了 Itistimetodosth....是到做某事的时候了 Itishightimetoadoptmeasurestoprotecttheenvironment.(更加地道) 使用从句,从句使用虚拟语气,动词用一般过去时 Itishightimethatmeasureswereadoptedtoprotecttheenvironment. 3.2确定句型、结构 1)确定基准时态,能够避免犯大的语法错误 比如:记叙文――一般过去时,以及他的变化 议论文、说明文――一般现在时 2)确定主语、确定句型、结构、定修饰语(定、状、补)位置 在理解基础上变换原文汉语句子的说法和词序的过程,即汉英两种语言表达方式的转 换过程. 3)译文句子的组织、表达 3.3审校 这是不可缺少的一个重要环节,一定要对照原文,首先检查译文是否正确的转述了原 文的内容,是否有错译和漏译;其次,检查是否有语言上的明显错误,如:时态、语态、 1 及时雨考研考博网http://www.forkaoyan.com/QQ:602318502 单复数、拼写、大小写、标点符号等,发现错误,及时改正。动词上的错误永远是大错 原则一:每写一个动词,要考虑它的形态 4短文翻译步骤 1.通读并透彻理解原文汉语短文,分析原文汉语短文的风格、逻辑。(如中心意 思,以及句与句之间的逻辑关系) 2.单句翻译程序(去掉审校程序)同时考虑上下文,明确逻辑关系,添加合适的 连接结构,并避免句式重复,长短句结合。 原则二:落笔写每句话之前,考虑使用连接词和连接结构的必要性 3.全文审校 进行各单句审校的同时,检查译文全文的风格、逻辑是否与原文吻合。 5汉译英应试原则 1.内容忠实原文。我们采用直译和意译的结合,偏重于直译。适当发挥,不要过 分发挥。 2.要有闪光点:复杂的句型结构,高级词汇 复杂的句型结构:强调句、倒装句、独立主格结构、分词结构、it句型、被动句、固定结构 固定结构:too...to........; so.......that.........; such.....that........; both........and.......;两者都 and........aswell.....;一般来说并列的结构都可使用,尤其是并列的名词短语和 名词词组。如a,bandcaswell such....as.......;列举 not......until........; 表示目的:inorderto.......;加不定式 inorderthat........;加从句 soasto........; it句型: 高级词汇: 转折:butconj,however,yet(把这三个词都忘掉),neverthelessadv./,nonethelessadv./, whe

春兰****89
实名认证
内容提供者


最近下载
贵州省城市管理行政执法条例.doc
贵州省城市管理行政执法条例.doc
一种基于双轨缆道的牵引式雷达波在线测流系统.pdf
一种基于双轨缆道的牵引式雷达波在线测流系统.pdf
一种胃肠道超声检查助显剂及其制备方法.pdf
201651206021+莫武林+浅析在互联网时代下酒店的营销策略——以湛江民大喜来登酒店为例.doc
201651206021+莫武林+浅析在互联网时代下酒店的营销策略——以湛江民大喜来登酒店为例.doc
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf