您所在位置: 网站首页 / 论译者主体性.docx / 文档详情
论译者主体性.docx 立即下载
2024-11-25
约1.1千字
约2页
0
10KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

论译者主体性.docx

论译者主体性.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

5 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

论译者主体性
论译者主体性
当涉及到翻译时,相信许多人都会觉得翻译是一项相对客观而严格的工作,它要求翻译者按照源语言的表达,尽可能地将这些表达准确地转换为目标语言。因此,许多人认为翻译的主要任务是跨越语言和文化的差异,以最准确的方式表达原始意义。然而,翻译实践中,翻译者主体性的存在是不可避免的,因为翻译既是一项融合了个人才能、经验、语言理解和文化知识的活动,也是一项需要翻译者自己进行判断,并根据自己的观点进行表达的活动。因此,在翻译实践中,翻译者主体性是一个至关重要的因素,它起到了重要的作用,可以影响翻译质量,甚至会影响到各种文本和文化之间的充分理解。本文从我个人的翻译实践出发,探讨了翻译者主体性的影响和重要性。
首先,翻译者必须了解的是,翻译并不是一种直接的、逐字逐句的翻译,而是涉及到各种影响翻译的因素,包括源语言和目标语言的文化背景、语法结构、习语、重音、情感味道、甚至是政治状态。这些因素都是翻译者主体性发挥的基础,因为翻译者必须根据自己的语言和文化背景,以及个人经验和感觉来确定词汇和句子的意义、重点和情感强度等问题。在这方面,翻译者主体性是翻译质量和精度的保证,因为它有助于翻译原语言的意图和情感,并在目标语言中寻找最接近的表达方式。
其次,翻译者主体性还在于翻译者的实际操作过程。在翻译实践中,翻译者需要根据他们对原始语言和目标语言的理解,以及他们的经验和知识,选择相应的词汇、短语和语法结构。在选择的过程中,翻译者需要通过翻译前和翻译后的对话,加深对目标语言读者的理解,并在翻译过程中不断调整。在这个过程中,翻译者的主体性在语言选择、重语重点、语气和句子结构等方面发挥作用。虽然这些选择可能在某些情况下是主观的,但如果能以准确和人性化的方式表达原始意图,这种主体性可以大幅增强态度的一致性和可读性。
最后,翻译者主体性也是翻译作品的艺术价值的基础,因为它是翻译者将原始文本转化为目标文本的过程中,独特的风格和理解方式的体现。翻译者的翻译风格和理解方式在目标文本中显现,但如果这种风格和理解方式能够遵守原始意图,那么它将能够增强文本的艺术价值。事实上,在某些方面,翻译者主体性对于文学或艺术翻译是特别重要的。在文学和艺术翻译中,翻译者必须按照原始意图的同时,通过他们的个人风格和理解,以真正的艺术感觉和灵感诠释遗传到目标文本中。
总之,在翻译实践中,翻译者主体性是不可避免的。翻译者的个人才能、经验、语言理解和文化知识,以及对原始文本和目标文本读者的态度和感受等因素都会影响翻译的结果。因此,翻译者需要在准确表达原始意图的基础上,充分发挥自己的主体性,以保证质量的一致性和可读性,并在适当的情况下增强文本的艺术价值。
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

论译者主体性

文档大小:10KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用