您所在位置: 网站首页 / 偶成原文翻译注释及赏析.docx / 文档详情
偶成原文翻译注释及赏析.docx 立即下载
2025-08-16
约3.3千字
约7页
0
15KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

偶成原文翻译注释及赏析.docx

偶成原文翻译注释及赏析.docx

预览

免费试读已结束,剩余 2 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

偶成原文翻译注释及赏析

(优)偶成原文翻译注释及赏析偶成原文翻译注释及赏析1原文:偶成[近现代]鲁迅文章如土欲何之,翘首东云惹梦思。所恨芳林寥落甚,春兰秋菊不同时。译文文章如同尘土,我还能做什么呢?举目遥望,又引起我无穷的思念。我痛恨祖国的文艺园林一片寂寞荒凉,什么时候啊,春兰秋菊才能相继开放。注释文章如土:指革命文艺作品在白色恐怖下不能发表,不值钱。秋:往、到。东云:东方的云,指日本。惹:牵惹,引起。芳林:芳香的花木,比喻日本和中国进步的文化。春兰秋菊:意为春兰、秋菊等香花连续开放,永远不绝。春兰、秋菊都是香花。鲁迅这里的意思是说,青年革命作家被害早死,文艺园林寥落,香花不能相继开放。赏析:这是一首缘事抒怀的诗作,实为中国二十世纪三十年代文坛激烈斗争实况的形象记录。它生动地记录了当时文坛百花凋残、众芳零落的荒芜景象;真实地反映了国民党摧残革命文艺的黑暗现实;含蓄地表达了诗人以及一切革命的'文艺工作者,不惧强权,决心同其战斗到底的坚定立场和斗争精神。从而,充分地体现了鲁迅时时把个人的命运与国家、民族的命运,紧紧地连结在一起的爱国深情。这首诗,是鲁迅久积悲愤、愤涌而出的结果。因而,在无限悲愤之中蕴藏着呐喊的豪情,在凝炼精短的字里行间显示出与其战斗的韧劲。诗意婉转,而又义正词严,比喻浅豁,却又含而不露,用典质朴,但又朴而见雅。全诗层层递进,不枝不蔓,前后唿应,结构严谨,具有很高的艺术性和极强的感染力,显示了作者思想的高度与艺术的精度。首句直揭黑暗的现实、险恶的环境,为下面诗情的展开作了铺垫。次句暗述朋友的规劝,一个“惹”字,既牵动了作者重返“旧游之地”的“梦思”,又倾吐了作者“如处荆棘”的恶劣环境的愤慨。第三句中的一个“恨”字,寓托深刻,既含有作者对国民党摧残文坛罪行的无比憎恨,又含有作者对为革命而献身的革命战友的深情怀念。这一句,既以“芳林寥落”与首句的“文章如土”相唿应、相补充,又起引出末句的作用,以兰、菊不同季节开放为喻,暗述自己“很难成行”的缘由,表达了作者誓与他们斗争到底的不屈意志与坚强决心。偶成原文翻译注释及赏析2原文:偶成宋代:饶节松下柴门闭绿苔,只有蝴蝶双飞来。蜜蜂两股大如茧,应是前山花已开。译文:松下柴门闭绿苔,只有蝴蝶双飞来。松下柴门紧闭长满一院子青苔,只有那蝴蝶成双成对地飞来飞去。蜜蜂两股大如茧,应是前山花已开。蜜蜂两腿上的花粉团大的如蚕茧,大概是前面山上春花又盛开。注释:松下柴门闭绿苔(tái),只有蝴蝶双飞来。闭绿苔:诗人所居倚松庵院内已长出绿苔。双飞:成双成对飞来。蜜蜂两股大如茧(jiǎn),应是前山花已开。两股:一作“两脾”,二者同,指密封储存花粉的地方。赏析:该诗描绘了一个幽僻美丽而又充满春意与生机的独特境界。前两句写庵中之景。老松环绕着茅庵,松荫之下的短墙上有一扇柴门。这扇门是经常闭着的,锁着一院绿苔。庵中没有人来,却有五色斑斓的蝴蝶成双结队地飞舞着。清幽僻寂,无人骚扰,僧人幽居的环境和安谧的`生活气息,活现纸上。后两句从蜜蜂腿上的花粉推测前山的花已盛开。蜜蜂两股上拖着重重的花粉团飞来了,想来是前山的花已经开放了。花开之处只在前山,并不算远,庵中主人却不知道,还要从推断中得知前山花开遍野的盛景。可见主人是好静不好动的。庵中不只他人少来,主人行迹也是很少的。难怪青苔满庭了。这就也回应了首句。该诗首句幽僻静寂,二三句充满自然生机,到第四句又是繁花似锦的世界。诗人在尺幅之间,步步扩展升华,静与动相交织,清幽的环境与烂漫的山花相映衬,静寂的生活与蓬勃的自然生机相搭配,向人们展示了耐人寻味的美学境界。偶成原文翻译注释及赏析3原文:秋日偶成宋代:程颢闲来无事不从容,睡觉东窗日已红。万物静观皆自得,四时佳兴与人同。道通天地有形外,思入风云变态中。富贵不淫贫贱乐,男儿到此是豪雄。译文:闲来无事不从容,睡觉东窗日已红。日子闲散的时候,没有一样事情不自如从容,早晨醒来,东边的窗子早已被日头照得一片通红。万物静观皆自得,四时佳兴与人同。静观万物,都可以得到自然的乐趣,人们对一年四季中美妙风光的兴致都是一样的。道通天地有形外,思入风云变态中。道理通著天地之间一切有形无形的事物,思想渗透在风云变幻之中。富贵不淫贫贱乐,男儿到此是豪雄。只要能够富贵而不骄奢淫逸,贫贱而能保持快乐,这样的男子汉就是英雄豪杰了。注释:闲来无事不从容,睡觉(jué)东窗日已红。从容:不慌不忙。觉:醒。万物静观皆自得,四时佳兴与人同。静观:冷静观察。自得:安逸舒适的样子四时:指春、夏、秋、冬四季。道通天地有形外,思入风云变态中。通:通达。富贵不淫(yín)贫贱乐,男儿到此是豪雄。淫:放纵。豪雄:英雄。赏析:这首诗虽说是秋天偶然写成,细细分辨却可看出程颢的人生态度。就是心境悠闲,不慌不忙,丝毫不觉得任何压力。睡眠充分,精神充足,走出户外,放眼望去。以
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

偶成原文翻译注释及赏析

文档大小:15KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用