考研英语翻译需要注意哪些高频句式的译法.docx 立即下载
2025-08-16
约5.2千字
约15页
0
16KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

考研英语翻译需要注意哪些高频句式的译法.docx

考研英语翻译需要注意哪些高频句式的译法.docx

预览

免费试读已结束,剩余 10 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

考研英语翻译需要注意哪些高频句式的译法

	我们在进行考研英语的翻译复习时,需要注意好高频句式的译法。小编为大家精心准备了考研英语翻译各类高频句式的译法指导,欢迎大家前来阅读。	考研英语翻译各类高频句式的译法	1.Itisin(orwith)…asin(orwith)…	Itisinlifeasinajourney.人生好比旅途。	Itisinstudyingasineating;hewhodoesitgetsthebenefits,andnothewhoseesitdone.读书和吃饭一样,得到利益的是那些实际在吃的人,而不是旁观的人。	Itisinmindasinbodywhichmustbenourishedbygoodfood.精神和身体都必须有好的食物来营养。	2.asgoodas/aswellas	Itisasgoosasdone.这就和做好了一样。	Itisbroadaswellaslong.那既长且宽。	(1)asgoodas有两个含义:	①amountingto;notfallingshortof;等于;同样;几如;;不欠缺	Hewasasgoodashisword.他不爽约。	②virtually;essentially;ineveryessentialrespect实际上;其实;实在;在各要点上	Heisasgoodasdeadalready.宛如死人;行尸走肉;名存实亡	(2)aswellas有四个含义:	①nolessthan;equallywith等于;不下于;亦;一样好	Ihaveunderstandingaswellasyou.	②both……and……;oneequallywiththeother"与"、"两者皆"	Workinmoderationishealthyaswellasagreeabletothehumanconstitution.适度劳动对身体给予快感,又有益卫生。	③与notonly……butalso有连带关系	Hehasexperienceaswellasknowledge.=Hehasnotonlyknowledgebutalsoexperience.	④可以代替betterthan	Aswell(=better)behangedforasheepas(=than)foralamb.窃钩如窃国,与其盗小羊。	3.Asitis	其含义为:asitstands;tostatethematterasitreallystands;asamatteroffact;inreality.相当于:实际上;就实际情况而言;根据(现在)情况看;就现在这个样子等等。它用来指事物的单数;即指前面的单数名词。如果指事物的复数,则用"Astheyare".如果用来指人时,则为asIam/youare/she/heis/weare/theyare.asitis的过去式为asitwas.其位置可以放在句首,句末或句子中间。	(1)用于句首,注意前后时态与该结构保持一致	Asitis,wecannothelphim.	Asitwas,wecouldnothelphim.	(2)用于句末	Let'skeepitasitis.	Youmustn'tgototheballasyouare.你不能这样去参加舞会。	有时it可以省略为"asis",意即:照现在的样子,常指"不再修理或改进"等情况。	Hehasanoldradioasis.他有一台没有修理过的旧收音机。	I'llsellittoyouasis,butdon'tcomplainifitdoesn'twork.	(3)句中时,用逗号把它从前后隔开	A.虚拟语气句式+but+asitis/was,该结构意为:其实;事实上	Ithoughtthingswouldgetbetter,butasitis,theyaregettingworseandworse.	Thericecouldhavebeengotinyesterdyiftheweatherhadbeenfine,butasitwas,ithadtobeleftinthefields.	B.过去分词+asitis,表示强调前面的过去分词	Writtenasitisinaninterestingway,thisbookisenjoyabletoyoungandoldalike.	Publishedasitwasatsuchatime,hisworkattrachedmuchattention.	C.现在分词+asitdoes(did)。意为:因为这样,(实际)所以……	LivingashedoesinShanghai,heknowstheplaceextremelywell.	Readingashedidm
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

考研英语翻译需要注意哪些高频句式的译法

文档大小:16KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用