您所在位置: 网站首页 / 寒食原文、翻译、注释及赏析.docx / 文档详情
寒食原文、翻译、注释及赏析.docx 立即下载
2025-08-17
约5.6千字
约13页
0
18KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

寒食原文、翻译、注释及赏析.docx

寒食原文、翻译、注释及赏析.docx

预览

免费试读已结束,剩余 8 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

寒食原文、翻译、注释及赏析

寒食原文、翻译、注释及赏析通用(7篇)寒食原文、翻译、注释及赏析1原文:寒食宋代:赵鼎寂寂柴门村落里,也教插柳记年华。禁烟不到粤人国,上冢亦携庞老家。汉寝唐陵无麦饭,山溪野径有梨花。一樽径籍青苔卧,莫管城头奏暮笳。译文:寂寂柴门村落里,也教插柳记年华。即使冷冷清清开着几扇柴门的村落里,也还是要插几根杨柳枝条,标志出每年的节令。禁烟不到粤人国,上冢亦携庞老家。寒食的传统虽然没有传到遥远的广东,但清明上坟奠祭祖先的礼仪还是和中原一样。汉寝唐陵无麦饭,山溪野径有梨花。时至今日,汉唐两代的王陵巨冢,已经没有人前去祭祀;而山边溪间的小路上仍生长着许多梨花。一樽径籍青苔卧,莫管城头奏暮笳。世代更替,非人力所能左右,不如喝上他一杯醉卧在青苔上,莫管关城门的号角声是否响起来。注释:寂寂柴门村落里,也教插柳记年华。禁烟不到粤(yuè)人国,上冢亦携(xié)庞(páng)老家。庞老家:指庞德公一家。庞德公,东汉襄阳人,隐居在岘山种田。荆州刺史刘表几次邀他出来做官,他拒绝了,带领全家到鹿门山中采药。后来另一个隐士司马徽来看他,正碰上他上坟扫墓归来。此泛指一般平民百姓全家上坟事。汉寝唐陵无麦饭,山溪野径有梨花。一樽(zūn)径籍(jí)青苔卧,莫管城头奏暮笳(jiā)。赏析:诗中的“粤人国”,本指广东,因秦末赵佗曾建南越国,封为南越王。赵鼎曾被贬至潮州,因此此处“粤人国”应指潮州。赵鼎在潮州五年,即绍兴十至十四年(1140—1144),至潮州时是绍兴十年闰六月,故此诗应为绍兴十一年至十四年期间所写。此诗虽题为《寒食》,但写的是从寒食到清明。前两联写的是当时民间风俗。南宋周密《武林旧事》卷三《祭扫》记其时江南风俗:“清明前三日为寒食节,都成人家皆插柳满檐,虽小坊曲幽,亦青青可爱。……从人家上冢者……南北两山之间,车马纷然,而野冢者尤多”从此诗可得知,南宋时潮州民间在寒食节也有插柳的习俗,即使偏僻村落也不例外,只是没有禁烟寒食,而清明节却像东汉末襄阳隐士庞德公一样携带女儿上山扫墓(即“上冢”)。后两联在记事中寄寓抒情。颈联写所见:汉唐帝王的陵墓连粗粝的麦饭也没有人祭拜,而山溪野径之间开满梨花。尾联写所感所闻:我还是开怀畅饮吧,醉后卧倒在青苔之上,不必去管城头上傍晚吹起的军号。通过清明郊游,作者悟得了不少哲理:权贵、富贵不过是短暂的、无常的,而人间确实永恒的、常新的.。我还是得醉且醉吧,天下世事我不能管,也不必去管。这种心态看似消极,但却是作者当时处于贬谪逆境中的苦闷、痛楚心情的反应。其实,赵鼎是不屈的。他在由潮州移吉阳军的谢表中曾说:“白首何归,怅余生之无几;丹心未泯,誓九死以不移!”秦桧见了,说:“此老倔强犹昔!”(《宋史》本传)寒食原文、翻译、注释及赏析2原文:和宋之问寒食题临江驿唐代:胡皓闻道山阴会,仍为火忌辰。途中甘弃日,江上苦伤春。流水翻催泪,寒灰更伴人。丹心终不改,白发为谁新。译文:闻道山阴会,仍为火忌辰。途中甘弃日,江上苦伤春。流水翻催泪,寒灰更伴人。丹心终不改,白发为谁新。注释:闻道山阴会,仍为火忌辰(chén)。途中甘弃日,江上苦伤春。辰:1。地支的第五位,属龙。2。用于记时。3。时日:4。日、月、星的总称。5。古同“晨”,清早。流水翻催泪,寒灰更(gèng)伴人。丹心终不改,白发为谁新。寒灰:犹死灰。物质完全燃烧后留剩的灰烬。赏析:胡皓这一首有名的五排,其妙处在于,诗人以雄劲的笔触,描写和宋之问寒食题临江驿的`艺术概括。他通过对于时间和空间的意匠经营,以及把写景、叙事、抒情与议论紧密结合,在诗里熔铸了丰富复杂的思想感情,使诗的意境雄浑深远,既激动人心,又耐人寻味。寒食原文、翻译、注释及赏析3原文:途中寒食题黄梅临江驿寄崔融唐代:宋之问马上逢寒食,愁中属暮春。可怜江浦望,不见洛阳人。北极怀明主,南溟作逐臣。故园肠断处,日夜柳条新。译文:马上逢寒食,愁中属暮春。在路途的马上渡过晚春的寒食节。可怜江浦望,不见洛阳人。可惜在江边的码头上望,却看不见来自洛阳灞桥的离人。北极怀明主,南溟作逐臣。虽然被贬为下臣放逐到南方,心中还是惦念着北方的`英明的君王。故园肠断处,日夜柳条新。故乡家园,令人伤心断肠的地方,经历了日日夜夜之后,新的柳条又长出来了!注释:马上逢寒食,愁中属暮春。寒食:寒食节。可怜江浦(pǔ)望,不见洛阳人。可怜:可惜。北极怀明主,南溟(míng)作逐臣。怀:惦念。故园肠断处,日夜柳条新。故园:家园。日夜:日日夜夜。柳条新:新的柳条。赏析:这是一首唐代诗人宋之问的五言律诗,是诗人被贬到泷洲后,次年春秘密逃还洛阳探知友人所作的诗。前两句写寒食景象,为下面的抒情做铺垫。后两句直接抒情,抒发失去家园之痛。在路途中,正是寒食节,在阳春三月年,作者借用途中遇到的景物抒发对故国的怀念之情,对君主的惦念。寒食原文、翻
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

寒食原文、翻译、注释及赏析

文档大小:18KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用