




如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
从考试真题看六级翻译技巧 六级考试在即,到底我们应该如何备考六级翻译?这对很多人都很关键,下面就跟小编一起学习如何应对六级翻译吧,希望下面这篇文章可以为大家的备考一个方向。六级考试中,翻译可以说是其中很重要的一个环节。特别是随着六级考试的革新,翻译部分由原来的单句汉译英“换装”为段落汉译英,六级有180-200个汉字。虽然翻译长度的增加给广大考生增加了一定难度,但翻译考点与之前的考点基本是一致的。做好翻译的基础无非是两个方面,一是单词的积累和运用,二是句型的理解和把握。在复习的过程中,我们可以按照“立足真题,挖掘考点,回顾过去,胸有成竹”的思路,做好自己的复习工作。翻译改革后,考生需要对中国传统文化这一话题的关注,中国历史和文化,在很长的一段时间里都将是我们的重点,考生可以从平时开始就积累一些词汇和句式结构,只有充分准备后方能在考场上更加发挥自如。词汇方面在备考的时候要学习日常生活词语,关注特殊词汇,特别是有关中国传统文化方面的词汇。比如中国的传统医学,中医方面,TCM=traditionalChinesemedicine,Qigong=controlledbreathingexercises,Internalcauses(内伤七情:喜怒忧思悲恐惊:Joy、Anger、Worry、Thought、Sadness、Panic、Fear),Externalcauses(外感六淫,风寒暑湿燥火:Wind、Cold、Heat、Wetness、Dryness、Fire)。其他一些中国传统文化的词汇,比如Porcelain瓷器、Pottery陶器、Embroidery刺绣、Carving雕刻、Palacelantern宫灯、Chinesepainting国画、Paper-cut剪纸、Chinesebrushdrawing/inkandwashpainting水墨画等等,平时看见了要注意积累,这样这考试时才不至于心里明白却写不出来,出现把四大发明翻成“starfarming”(正解TheFourGreatInventionsofAncientChina),把指南针翻成“GPS”(正解compass),把火药翻成“TNT”(正解gunpowder)这样的笑话。此外,你可以买一本《中高级口译口试模板》这本书里面把常见的翻译情景罗列出来,比如中国节日、历史事件、经济文化、旅游活动、社会发展等相关的词汇,同时要注意中英文的切换规则。于此同时,你可以关注以反映中国社会为主的一些英文杂志和报纸。每天看看网站中的头条新闻,配合中文新闻的背景,就可以学到很多表达。在句子方面,写长难句可增加得分点。段落翻译的另一难点就是长难句的攻克,平时加大对长难句的分析,考试中才能写出精彩得分的句型。我们还是以中国传统文化举例。京剧还赢得了很多外国戏迷的青睐。京剧的另一特色是所谓的脸谱(LianPus)。这使许多外国人着迷。京剧脸谱不同于西方人在化妆舞会上戴的面具,是画在演员脸上的图案。京剧脸谱象征人物的性格,不同的颜色代表不同的性格。例如黑色代表刚直,白色代表背叛和狡诈,红的则用来代表忠诚PeckingOperaisalsowellreceivedbyalotofoverseasfans.AnotherfeatureofPekingOperaiswhatisknownasLianPus,whichmanyforeignersfindmostfascinating.DifferentfromthatkindofmasksWesternerswearatmasquerades,PekingOperaLianPusarecolorfulpatternspaintedonthefacesoftheperformers.LianPuissymbolicofthecharacter,withdifferentcolorsdenotingdifferentcharacteristics.Forinstance,blackstandsforuprightness,whitemeanstreacheryordeception,andredoftensignifiesloyalty.比如饮食方面的:春节的食物比较讲究,除了常见的海鲜、家禽和肉类之外,人们还有按照各自地方习惯烹饪一些传统菜肴PeopleareusuallyparticularabouttheirfoodduringtheSpringFestival.Inadditionto/besides/apartfromthepopularseafood,poultryandmeat,peoplealsopreparesometraditionalcuisineinaccordancewith/accordingtotheirownl

猫巷****觅蓉
实名认证
内容提供者


最近下载
一种胃肠道超声检查助显剂及其制备方法.pdf
201651206021+莫武林+浅析在互联网时代下酒店的营销策略——以湛江民大喜来登酒店为例.doc
201651206021+莫武林+浅析在互联网时代下酒店的营销策略——以湛江民大喜来登酒店为例.doc
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
论《离骚》诠释史中的“香草”意蕴.docx