考研英语翻译练习:中国古代文学.docx 立即下载
2025-08-18
约1.2千字
约2页
0
11KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

考研英语翻译练习:中国古代文学.docx

考研英语翻译练习:中国古代文学.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

考研英语翻译练习:中国古代文学

2016考研英语翻译练习:中国古代文学Chinaistheonlycountryintheworldwithaliteraturewritteninonelanguageformorethan3,000years.Thisresultslargelyfromthenatureofthewrittenlanguageitself.Chinahasaveryoldandrichtraditioninliterature,dramaandvisualarts.EarlywritingsgenerallyoriginatedfromphilosophicalorreligiousessayssuchastheworksofConfuciusandLaoTzu.Inadditiontophilosophical,religiousandhistoricalwritings,Chinaalsoproducedpoetry,novels,anddramasfromanearlydate.PoetrybecamewellestablishedasaliteraryformduringtheTangDynasty.Dramaisanotheroldandimportantliteraryform.Chinesedramausuallyintegrateslocallanguagewithmusicandsongandthushasbeenpopularwiththecommonpeople.参考翻译国是唯一一个3000多年都用一种语言进行文学创作的国家,这主要是由书面语言本身的性质决定的。中国有非常古老、丰富的文学、戏剧和视觉艺术传统。早期的著作一般源自哲学或宗教文章,如孔子和老子(LaoTzu)的作品。除了哲学、宗教和历史作品外,中国很早就有诗歌、小说和戏剧。唐朝时期,诗歌作为文学形式的地位得以确立。戏剧是另一种古老且重要的文学形式。中国的戏剧通常结合了地方语言、音乐和歌曲,因此深受老百姓欢迎。1.用一种语言进行文学创作:可译为aliteraturewritteninonelanguage.其中writteninonelanguage作后置定语修饰literature.2.由…引起:可译为resultfrom.而resultin意为“结果是,导致”。3.文学,戏剧和视觉艺术:可译为literature,dramaandvisualarts.4.源自:可译为originatefrom,也可用springfrom来表达。
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

考研英语翻译练习:中国古代文学

文档大小:11KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用