您所在位置: 网站首页 / 2015英国女王圣诞致辞.docx / 文档详情
2015英国女王圣诞致辞.docx 立即下载
2025-08-25
约2.2万字
约24页
0
25KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

2015英国女王圣诞致辞.docx

2015英国女王圣诞致辞.docx

预览

免费试读已结束,剩余 19 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

2015英国女王圣诞致辞

第一篇:2015英国女王圣诞致辞2015英国女王圣诞致辞Atthistimeofyear,fewsightsevoke①morefeelingsofcheerandgoodwill②thanthetwinklinglights③ofaChristmastree.每年的这个时候,没有什么风景能比圣诞树上闪烁的灯光更能勾起我愉快和美好的感觉。ThepopularityofatreeatChristmasisdue④inpart⑤tomygreat-greatgrandparents,QueenVictoriaandPrinceAlbert.Afterthistouching⑥picturewaspublished,manyfamilieswantedaChristmastreeoftheirown,andthecustomsoonspread⑦.圣诞树的流行源于我的曾曾祖父母:维多利亚女王和阿尔伯塔亲王。当这幅触动人心的画公布之后,很多家庭都想要个自己的圣诞树,从此,圣诞树的风俗渐渐扩散开来。In1949,IspentChristmasinMaltaasanewly-married⑧navalwife.Wehavereturnedtothatislandovertheyears,includinglastmonthforameetingof⑨Commonwealthleaders⑩;andthisyearImetanothergroupofleaders:TheQueen'sYoungLeaders,aninspirational⑪group,eachofthemasymbolofhope⑫intheirownCommonwealthcommunities.1949年,作为一个海军军人的新婚妻子,我在“马耳他”度过了圣诞节1。后来,我曾多次回到那个岛上,上个月,在2015英联邦领袖的峰会上,我还刚去过。今年,我还见到了另一群领袖:女王的青年领袖,他们是一群朝气蓬勃鼓舞人心的群体,每个人都代表他们各【注】自领域的希望2。【注】____________注1:当年女王还是伊丽莎白公主,丈夫菲利普亲王服役英国皇家海军,部队当时驻扎在马耳他。注2:今年6月,女王在白金汉宫接见了英国各届的青年领袖代表。①evoke:及物动词,唤起②goodwill:善意③twinklinglights:闪烁的灯光④isdueto:由于⑤inpart:部分地⑥touching:感人的⑦thecustomsoonspread:这个风俗迅速蔓延⑧anewly-married:新婚不久的⑨ameetingof:一次...的会议⑩Commonwealthleaders:英联邦领袖⑪inspirational:鼓舞人心的⑫asymbolofhope:希望的象征Gatheringroundthetreegivesusachancetothinkabouttheyearaheadinastable⑩-werefarfrom⑪ideal,butworsewastocomeas⑫thefamilywasforcedtoflee⑬thecountry.It'snosurprisethat⑭suchahumanstorystillcapturesourimagination⑮andcontinuesto____________①procession:列队行进(名词)②thepeopleofOslo:奥斯陆的人们(注意thepeopleof...的用法)③lightbulbs:电灯泡④peopleofallfaiths:各种信仰的人们⑤attheverytopsitsabrightstar:倒装句(very表示“正好”)⑥theStarofBethlehem:伯利恒之星(伯利恒--基督耶稣诞生之地,位于约旦河西岸)⑦topatree:这里指为圣诞树挂各种装饰品(top在这里是动词)⑧gobackto:追溯到⑨thefocusof...ison...:...的核心是关于...⑩stable:马厩⑪befarfrom:远不是⑫worsewastocomeas...:当...,更坏的事来了⑬beforcedtoflee...:被迫离开(flee及物动词,离开)⑭it'snosurprisethat...:...一点都不令人意外⑮captureourimagination:抓住我们的想象(文中翻译的很好:令我们浮想联翩)inspireallofuswhoareChristians,theworldover.对约瑟夫和圣母玛丽亚来说,耶稣在马厩里出生时的环境格外严酷,但比那更糟的是这一家人要被迫背井离乡。这个人性化的故事至今仍然能让我们浮想联翩,它依然在启迪着全世界
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

2015英国女王圣诞致辞

文档大小:25KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用