




如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
2018考研英语翻译每日一句:继续教育_毙考题 第一篇:2018考研英语翻译每日一句:继续教育_毙考题下载毙考题APP免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻邀请码:8806可获得更多福利2018考研英语翻译每日一句:继续教育考研英语翻译部分在试题中分值占10%,建议同学们还是要重视起来,为自己争取更多的分数。小编考研为大家搜集整理有关社会生活、科普知识、文化教育等方面的相关句子,以此拓展大家的视野。一起来学习吧!本期主题【继续教育】Continuingeducationisakindofeducationthatprovidesthosewhohavefinishedschooleducation,adultsinparticular,withknowledgeandskills.Asaneffectivesupplementtoregulareducation,continuingeducationisanimportantpartofthelife-longlearningsystem.InChina,itincludesself-studyexamination,correspondenteducation,eveninguniversityandopenuniversitysystems,withvariousteachingmethods,suchastraditionalclassroomlecturesanddistancelearning.RecentyearshavewitnessedtheremarkabledevelopmentofChinascontinuingeducationsystem;howevergrimcriseshaveemerged,likescarcityofteachingresourcesandout-of-datecurriculaandteachingmethods.OnlybytacklingtheseproblemscancontinuingeducationinChinadevelopfurtherandmeettheneedofthesociety.参考翻译:继续教育(continuingeducation)是指给完成学校教育的人员—尤其是成人—提供知识和技能的教育。继续教育是正规教育的有效补充,是终身学习体系的重要组成部分。在中国,继续教育包括自学考试、教育(correspondenteducation)、夜间大学和电视大学(openuniversity),有传统的课堂教学和远程学习等多种授课方式。近年来中国的继续教育体系发展显著,然而,严峻的危机也日益显露,如师资短缺、课程和教学方法落伍。只有解决这些问题,中国的继续教育才能继续发展,满足社会需要。1.在第二句话中,前一个分句是正规教育的有效补充,可使用as+名词短语结构,译为asaneffectivesupplementtoregulareducation;把第二个分句继续教育是终身学习体系的重要组成部分作为英文的主句。2.在在中国,继续教育有自学考试…等多种授课方式这一句中有两个动词:包括、有。可以像参考译文那样将第二个分句翻译成withvariousteachingmethods,suchas...,也可以将此句译成两个独立的分句。3.近年来中国的继续教育体系发展显著这一句话译成recentyearshavewitnessedtheremarkabledevelopmentofChinascontinuingeducationsystem,使用了时间/地点+witness的结构,使句子更生动。4.在严竣的危机也日益显露,如师资短缺、课程和教学方法落伍这句话中,可先译出严竣的危机也日益显露,即grimcriseshaveemerged,再具体列举哪些方面的危机。考试使用毙考题,不用再报培训班第二篇:2017考研英语翻译每日一句:孔子_毙考题下载毙考题APP免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻邀请码:8806可获得更多福利2017考研英语翻译每日一句:孔子考研英语翻译部分在试题中分值占10%,建议同学们还是要重视起来,为自己争取更多的分数。小编考研为大家搜集了有关社会生活、科普知识、文化教育等方面的相关句子,以此拓展大家的视野。一起来学习吧!本期主题【孔子】ConfuciusisthemostinfluentialandrespectedphilosopherinChinesehistory.HisideashavethemostpowerfulandsoleinfluenceonChinesesocietyfromaround100B.C.tilltheearly20thcentury.Confuci

猫巷****晓容
实名认证
内容提供者


最近下载
201651206021+莫武林+浅析在互联网时代下酒店的营销策略——以湛江民大喜来登酒店为例.doc
201651206021+莫武林+浅析在互联网时代下酒店的营销策略——以湛江民大喜来登酒店为例.doc
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
用于空间热电转换的耐高温涡轮发电机转子及其装配方法.pdf
论《离骚》诠释史中的“香草”意蕴.docx
论《离骚》诠释史中的“香草”意蕴.docx