您所在位置: 网站首页 / 关于日本语言与文化论文.docx / 文档详情
关于日本语言与文化论文.docx 立即下载
2025-08-26
约1.8万字
约31页
0
34KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

关于日本语言与文化论文.docx

关于日本语言与文化论文.docx

预览

免费试读已结束,剩余 26 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

关于日本语言与文化论文

第一篇:关于日本语言与文化论文摘要:一个国家的语言特征是受着多方面因素影响的,任何因素都能够追溯到文化的起源与发展,从文化的根源了解文化发展的含义。本文主要分析日语语言文化的特征及形成因素。关键词:日语;语言文化;特征及形成因素1、引言语言是人们用来交流的手段,人与人之间情感的表达都离不开语言的传递。语言是社会运行的必然现象,具有非常丰富的社会色彩,也是一个民族文化传承的载体。2、日本语言文化的特征当前世界上有很多的文字,同时也有很多的语言,但是归根结底,当前世界上的文字可大致分为两类,一类是表音文字,这类文字主要是通过文字的发音来对文字进行定义,还有一类是表意文字,这类的文字首先是通过某一件事情所代表的含义,最终定义文字,比如说“汉字”.作为当前世界上表意文字的代表,现在世界上广泛使用汉字的国家不仅仅只有中国,中国的邻国日本也在使用汉字。日本的文字不仅仅使用表意文字的汉字,同时还使用表音文字的假名,当前能够将不同文字混合使用的代表,日本就是其中之一,同时这也是日语中的一大特色。2.1日本文字初始与汉字日本最初是没有文字的,只有语言,直到公元5世纪前后,中国的文字才渐渐地流入日本。汉字传入日本之后,不仅为日本学者用来记录史实,并且还有很多的学者用其着作成书,这也就是日本唯一能够使用的文字。不过汉字传入日本之后,汉字的发音渐渐发生了改变,日本人对汉字的偏旁部首进行拆分,这也就成为了日语中的片假名,汉字的草书演变为了平假名,主要用来对日本的汉字进行注音。因此,汉字的传入为日本的文化以及日本社会的进步做出了巨大的贡献。在日本还有很多的汉字方面的书籍一直流传至今,例如,在公元8世纪的时候日本出了一部《万叶集》,这也是日本最早的诗歌集,诗歌的表达的主要形式就是将汉字作为表音文字使用。汉字中的“传说”在日本的文字中没有什么很大改变,用日本文字写作“伝说”,将中文中的“传”简化了一笔,也就形成了“伝”,这样的文字形式在日本还有很多种。除此之外,日本的文字还利用汉字的意思再加上日语的读音共同使用,例如汉字中的“情”,用日本的文字表示为“ろ”,两种语言之间的意思相近;还有汉字中的“夏”,在日语中的读作“なつ”,与汉语意思相同,这些是日语中对汉语没有做出很大改变的文字,但是也有很多文字的形状变得面目全非,并且读音也变得非常的复杂。以上用来记录日本文字的方式在日本历史上被称之为“万叶假名”,这种文字方式仅仅只是针对当时的汉字而言的。到了xx世纪前后,日本才出现了真正意义上的假名,也就是上文中提出的平假名和片假名,这两类假名都是在“万叶假名”的基础上实现的。平假名主要是根据汉字中简单字体的草书转化而成的,例如,平假名中的“ぬ”是胫骨汉字中的“奴”转化而成的,并且这两种字的读音都读作“nu”,而片假名则基本上是根据中文中的偏旁部首转化而成的,还比如,“イ”主要是根据汉字中的“人字旁”形成的,“ウ”则是根据汉字中的“宝盖头”形成的。平假名和片假名在日语中都是用作表音文字,表音的日语假名和表意的汉字的组合成为当前的日语文字的结构特点。2.2文化特征我国被世人传颂为“礼仪之邦”,我国的文字流入日本后,逐渐地演变为日本现今的文字,但是当时传入日本的不仅仅只是文字,还有我国传统的“礼仪文化”.文字所蕴含的文化能够反映日本整个民族的品性、心理特征以及历史文化传承,同时这些文化在日本的发展历史中能够一直流传下去,所包含的原因也是多方面的。主要表现在以下方面。2.2.1日语的语言表达委婉、含蓄日本人说话通常是比较委婉含蓄的,这一点跟我国古代的文化非常的相似,但是日本能够将这样的文化保留至今,足以说明日本文化的可贵之处。例如,日本人在向别人开口要帮助或者物品的时候,不会直接说“来帮我一下”,而是选择比较委婉的表达方式说“手伝うとができくださいませんか”.无论是对多么亲近的人,日本人的表达方式总是这样的委婉,而中国人的表达则会不一样,只有对待比较陌生的人才会表现得比较委婉,但是在亲近的人面前表现得比较直白。因此,在与日本人对话的时候需要表现得含蓄,在日本人说出一句话之后,中国人需要揣摩其中的含义,这样才能够解读出来日本人话语中真正的含义,才能了解日语中的文化内涵。例如,日本人在要求别人等待一下的时候,他们不会直接要求对方等待,而是会说“ちょっと待っください”,这样说话就能够委婉地表达自己的话语中的意思,也不至于闹成僵局,造成尴尬的场面。总的来说,日语用中国的话来说就是带有一点“文言文”的气息,因此我们在翻译日语的时候,只需要对日语中的关键词汇进行翻译,这样就能够明白日语中包含的意思,但是在回答的时候需要含蓄委婉。2.2.2注重谦敬日本是一个等级观念非常浓厚的国家,通常情况下,日本社会中的男女等级、长辈等级、长幼等级都是非常鲜明的,这一点与我国古代
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

关于日本语言与文化论文

文档大小:34KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用