您所在位置: 网站首页 / 四级英语翻译 题目及答案.docx / 文档详情
四级英语翻译 题目及答案.docx 立即下载
2025-08-26
约2.2万字
约25页
0
26KB
举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

四级英语翻译 题目及答案.docx

四级英语翻译题目及答案.docx

预览

免费试读已结束,剩余 20 页请下载文档后查看

10 金币

下载文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

四级英语翻译题目及答案

第一篇:四级英语翻译题目及答案一.习俗春节春节是中国最重要,也是最热闹的古老节日之一。春节象征着团结、兴旺以及对未来寄予新的希望。据记载,中国人过春节已有四千多年的历史。中国是个多民族的国家,各民族(nationality)过春节的形式各有不同,但是无论在中国的那个地方,人们都会在春节期间全家团圆,吃年糕(NewYearcake)、饺子以及各种丰盛的饭菜。人们张灯结彩,燃放鞭炮,并互相祝福。----SpringfestivalisthemostimportantinChina,aswellasitisthemostlivelyancientfestival.Springfestivalisasymbolofunity,prosperityandthenewhopeforthefuture.Accordingtotherecord,therehavebeenmorethan4,000years’historythatChinesehavecelebratedtheSpringfestival.Chinaisamulti-ethniccountry,differentnationalityhavedifferentwaystocelebrateSpringfestival,however,nomatterwhichplaceinChina,peoplealwaysmakethefamilyreunionduringtheSpringfestival,theyeatNewYearcake,dumplingsandrichfood.Peoplealwaysdecoratethehouseandsetofffirecrackers,andblesseachother.二、艺术京剧脸谱京剧脸谱(PekingOperafacialmakeup)是具有民族特色的一种特殊的化妆方法。由于每个历史人物或某一种类型的人物都有一种大概的类型,就像唱歌、奏乐都要按照乐谱(musicscore)一样,所以称为“脸谱。关于脸谱的来源,一般认为脸谱来自假面具。京剧脸谱是广大戏曲爱好者非常喜爱的一门艺术,国内外都很流行,被大家公认为是中国传统文化的标志之一。----PekingOperafacialmakeupisaspecialmake-upmethodanditiswithnationalcharacteristics.Duetoeachhistoricalfigureoracertaintypeoffigureshavearoughtype,justlikesingingsongsorplayingmusicshouldaccordtothemusicscore,soitissaid“facialmakeup”.Aboutthesourceofthefacialmakeup,itisgenerallybelievedfacialmakeupfrommask.PekingOperafacialmakeupisafavoriteartfortheoperalovers.Itispopularathomeandabroad.EveryonebelievesitisoneofthesymbolofChinatraditionalculture.三、历史汉字汉语是一种很古老的语言。大量文献记载说明,汉字起源于新时器时代(theNeolithicAge)仰韶文化时期,最早的汉字已有近4,000年的历史。汉字在其漫长的发展中演化出不同的书写形式,例如篆书(sealscript)、隶书(officialscript)、楷书(regularscript)和行书(cursivehandwriting)。中国书法家笔下的汉字往往以字形的夸张取得艺术效果,例如一些旅游胜地的石刻碑文。----Chineseisanancientlanguage.AlargenumberofdocumentsshowChinesecharactersoriginatednearly4,000years.Chinesecharactersinitslongdevelopmentevolveddifferentformsofwriting,forexamplesealscript,officialscript,regularscriptandcursivehandwriting.Chinesecalligrapher’sChinesecharactersoftentotheglyphexaggerationintheachievementofartisticeffect,suchassomestoneinscriptionsseenintouristresort.四、人文花木
查看更多
单篇购买
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)

扫码即表示接受《下载须知》

四级英语翻译 题目及答案

文档大小:26KB

限时特价:扫码查看

• 请登录后再进行扫码购买
• 使用微信/支付宝扫码注册及付费下载,详阅 用户协议 隐私政策
• 如已在其他页面进行付款,请刷新当前页面重试
• 付费购买成功后,此文档可永久免费下载
全场最划算
12个月
199.0
¥360.0
限时特惠
3个月
69.9
¥90.0
新人专享
1个月
19.9
¥30.0
24个月
398.0
¥720.0
6个月会员
139.9
¥180.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用